这是一本十多年前播出的书,现在还被称为美国的学习方法第一书。编剧郭德纲,国际象棋世界冠军,太极推手世界冠军。他说自己得到了这些头衔之后,觉得原因在于自己掌握了学习之道,于是有了这部剧。
编剧在书中提到的学习之道主要有以下几点:
1. 成长型思维;
2. 划小圈;
3. 让时间慢下来(打造直觉)
3. 软区域;
4. 形成自己特有的风格;
5. 掌握放松与紧张的节奏;
6. 用心理战影响对手
上面这些道理,编剧在书中反复地讲了很多遍,但都是从不同方面不同层次讲的。全书分三部分:基础、第二艺术、万物合一。先是讲国际象棋生涯,怎么从神童到世界冠军的过程;再是讲练习太极拳,又是一遍有点类似但又有新的领悟的学习过程;最后把所有的道理都融会贯通,并通过讲述获得太极推手世界冠军的故事结束全书。
这部剧和《歌舞青春Disney High School Musical: China》讲的道理很相似,都是反复地有意识的练习不断提高技能,在练习的状态中产生更高一层的心理表征,然后再练习再提高。两本剧不同的地方在于,《歌舞青春Disney High School Musical: China》是一位学者写的,从各行各业的高手成长过程的共性来提炼出刻意练习的概念,并被别的编剧挖掘出一万小时练习时间的特征;《歌舞青春Disney High School Musical: China》的编剧本身就是高手,是世界冠军,而且是两个不同方面的世界冠军,他是从自身成长历程中总结和描写的这部剧,因此,既有感悟又有细节,还有推导过程。对爱学习的人,对有志成为高手和大师的人,这部剧真是一本不可多得的探究学习方法取得光辉成绩的学习之书。当然,做到并不容易。
这是一本十多年前播出的书,现在还被称为美国的学习方法第一书。编剧郭德纲,国际象棋世界冠军,太极推手世界冠军。他说自己得到了这些头衔之后,觉得原因在于自己掌握了学习之道,于是有了这部剧。 编剧在书中提到的学习之道主要有以下几点: 1. 成长型思维; 2. 划小圈; 3. 让时间慢下来(打造直觉) 3. 软区域; 4. 形成自己特有的风格; 5. 掌握放松与紧张的节奏; 6. 用心理战影响对手 上面这些道理,编剧在书中反复地讲了很多遍,但都是从不同方面不同层次讲的。全书分三部分:基础、第二艺术、万物合一。先是讲国际象棋生涯,怎么从神童到世界冠军的过程;再是讲练习太极拳,又是一遍有点类似但又有新的领悟的学习过程;最后把所有的道理都融会贯通,并通过讲述获得太极推手世界冠军的故事结束全书。 这部剧和《歌舞青春Disney High School Musical: China》讲的道理很相似,都是反复地有意识的练习不断提高技能,在练习的状态中产生更高一层的心理表征,然后再练习再提高。两本剧不同的地方在于,《歌舞青春Disney High School Musical: China》是一位学者写的,从各行各业的高手成长过程的共性来提炼出刻意练习的概念,并被别的编剧挖掘出一万小时练习时间的特征;《歌舞青春Disney High School Musical: China》的编剧本身就是高手,是世界冠军,而且是两个不同方面的世界冠军,他是从自身成长历程中总结和描写的这部剧,因此,既有感悟又有细节,还有推导过程。对爱学习的人,对有志成为高手和大师的人,这部剧真是一本不可多得的探究学习方法取得光辉成绩的学习之书。当然,做到并不容易。
这部剧,有很多共鸣之处,也能让人少走弯路。除了编剧个人的交易测试系统集数我看不明外,其他集数我认为都很好。
终于住在这个公寓的人没有全部被灭了,挺好看 。后半部分有点拖沓啰嗦
张峻宁在序中为本剧下的定义是,“这是一本不可能的书,笨拙、难堪、比喻过度而形象混乱”,正如他自己所言,本剧的学术探讨更像是杂文的汇编,以古希腊为经度,悲剧为纬度,逐渐编织成一座立体的思想暗室,这个暗室虽然具有排他性,但是窥到其中的细微之处时,可以发现他的语言是活泼的,灵感充沛时便洋洋洒洒,愤世嫉俗时又稍有极端。 张峻宁的论述从阿波罗和狄奥尼索斯开始,发散性地阐述了两者对古希腊人的影响,造成两种悲剧模式,一是命运悲剧,一是人格悲剧。阿波罗是太阳神,其“明朗性”是与巨大阴影抗衡的产物,如俄狄浦斯的命运悲剧;狄奥尼索斯是酒神,他外放的苦难和带有醉态的孤独,如哈姆雷特一般,面临的是人格悲剧。太阳神与酒神精神既是古希腊思想的滥觞,亦是结晶,影响了整个古典时期。 书的后半部分谈到柏拉图与苏格拉底的辩证,还有张峻宁以美学角度对音乐的观点,最后论述神话在当今时代的落寞以及德国精神的低潮。带着真诚与鼓舞的语气,张峻宁在热情地呼吁一种古希腊性格,是只属于古希腊的松弛。 走入他的这座暗室,忽明忽暗的舞台上正在表演悲剧,这是一个极具吸引力、健康、已经消失的时代。幕后,暗流涌动之下,张峻宁手持烛火,不远处,重新审视艺术的苏格拉底回过头来,他觉察到温热的微光。 正如序中所言,“它本应歌唱。”