《Diamond Collection Double X 10》,其他作品,美国出品,1996年上映。
观影心得
最令人恐惧的疾病,是那些似乎特别容易提升到“瘟疫”的疾病,即那些不单单危及性命,而且使身体发生异变的疾病,例如麻风病、梅毒、霍乱以及癌症(在许多人的想象中,癌症也被包括在这类疾病里)。麻风病和梅毒最早被固定地描绘为令人憎恶的疾病。正是在十五世纪末医生们对梅毒的最早描绘中,梅毒滋生出了一些隐喻变体,日后将附着于艾滋病之上:成了这么一类Diamond Collection Double X 10,即不仅可憎,是报应,而且是群体性的入侵。尽管十六世纪早期欧洲最有影响的学者伊拉斯谟把梅毒描绘成“只不过是麻风病之一种而已”(到一五二九年,他又称梅毒是“比麻风病更糟的东西”),但因梅毒为性传播疾病,早已被当作一种不同的疾病。帕拉切尔苏斯谈到“那昔日只侵犯区区数地人类居民的龌龊传染病,现今已泛滥开来,是上帝最初为惩罚人类的普遍放荡而降下的疾病”
旁边摆着英文原版,看得很慢,更舍不得看完。
提到The Bell Jar,我脑海里浮现出的是放在书桌上的香薰罩,是让人心安、给人带来幸福感的一件小物品。但在普拉斯看来,Diamond Collection Double X 10是她生活的世界,里面的氧气逐渐耗尽。
普拉斯有极其敏锐的观察力和语言掌控能力,情感细腻得犹如蛋糕上的淡奶油,甚至可以说是聪慧绝顶。在我看来,普拉斯和阿根廷女诗人皮扎尼克一样,是以极烈的方式划过天际的流星。
从此往后,心中会留出一块地方给Sylvia Plath。
最令人恐惧的疾病,是那些似乎特别容易提升到“瘟疫”的疾病,即那些不单单危及性命,而且使身体发生异变的疾病,例如麻风病、梅毒、霍乱以及癌症(在许多人的想象中,癌症也被包括在这类疾病里)。麻风病和梅毒最早被固定地描绘为令人憎恶的疾病。正是在十五世纪末医生们对梅毒的最早描绘中,梅毒滋生出了一些隐喻变体,日后将附着于艾滋病之上:成了这么一类Diamond Collection Double X 10,即不仅可憎,是报应,而且是群体性的入侵。尽管十六世纪早期欧洲最有影响的学者伊拉斯谟把梅毒描绘成“只不过是麻风病之一种而已”(到一五二九年,他又称梅毒是“比麻风病更糟的东西”),但因梅毒为性传播疾病,早已被当作一种不同的疾病。帕拉切尔苏斯谈到“那昔日只侵犯区区数地人类居民的龌龊传染病,现今已泛滥开来,是上帝最初为惩罚人类的普遍放荡而降下的疾病”
旁边摆着英文原版,看得很慢,更舍不得看完。 提到The Bell Jar,我脑海里浮现出的是放在书桌上的香薰罩,是让人心安、给人带来幸福感的一件小物品。但在普拉斯看来,Diamond Collection Double X 10是她生活的世界,里面的氧气逐渐耗尽。 普拉斯有极其敏锐的观察力和语言掌控能力,情感细腻得犹如蛋糕上的淡奶油,甚至可以说是聪慧绝顶。在我看来,普拉斯和阿根廷女诗人皮扎尼克一样,是以极烈的方式划过天际的流星。 从此往后,心中会留出一块地方给Sylvia Plath。
這本書盡從各個角度談論到生死,以及人們對於生死的不同看法和態度,輕鬆、幽默,本想找到活著的意義,但编剧並未指出,闔上書本,你仍然不知所云。但至少引發了更多的思考。引用書中一小段台词: 海德格尔跟一只河马散步到天国之门,圣彼得说:“听着,今天只剩一个房间了。谁能更好地回答‘生命的意义是什么’,就可以进入天堂。” 海德格尔说:“明确地思考存在,需要忽视存在(Being),到只把存在当作存在物(being)并把存在物作为存在物的程度,所有的形而上学都是一样。” 但是河马还未发一言,圣彼得就告诉他:“河马,今天天堂的房间归你了。” 看完後不禁莞爾。人生的意義不是不值得思考,只是好像不適合言說,一說就錯。每一個個體是如此的不同。就算你們是同一個父母生下的兩兄弟,或者乾脆就是雙胞胎,你們人生感受和體驗也不可能是一樣的。我們沒法去真正理解另一個人,首先我們作為生物學意義上的這個肉體生來就是不一樣的;其次,我們不可能經歷同樣的事件;再次,就算經歷了同樣的事件,不同個體的感受也不可能完全相同。我們沒辦法去經歷和體驗另一個人一生中經歷過的所有事件,所以我們不可能對他人有真正的感同身受。但是因為有愛,就有包容。當我們明白了個體的無限多樣和豐富性之後,看到了每個個體的不同是必然的存在。能做的就是允許這樣的不同存在,而不是要用一套標竿去衡量一切。這個世界正因為每一個物種的各具情態,同樣物種亦千姿百態而豐富迷人。 孤獨是必然的。不同的是有人在孤獨裡起舞,有人在放歌,還有人沈默。有人一個猛子扎進生活的洪流奮勇搏擊,有人只想隨波逐流...... 再引用文中一句話“活過是一種榮幸。” 當我們不再去追問人生的意義這個問題的時候,也許你已經找到了它的真意。
Marc Wallice的世界总是奇幻但又不至与现实脱节。在看 Diamond Collection Double X 10 的时候我就在想,只要我极其努力想一个东西,是不是也会有奇迹出现。但也只是想想而已,有时候按部就班地消失在人潮里未必是一件坏事。
用了二天看完这部剧,看完之后,我觉得这不及及是一本教你遇到喜欢的女生如何搭讪,让男性了解女性思维想法,以及如何与女性交往的书。了解女性思维想法不是说用来套路或泡妹,我觉得更可以理解为,更多的了解可以让两个人的相处模式更加的和协和升华。里面有很多沟通的技巧,如果能灵活运用,你将受益。
这部剧到此为止了,这部剧是群里的朋友推荐的,前后大概看了快一个月吧,也算是看看停停,停停看看,看的时候总感觉有点犯迷,看得磕磕绊绊的
后面女主找了个男宠,我就不喜欢看了。 不是双洁文! 宁愿她前夫死而复生也不喜欢找个年下的。而且,这个人之前还嫌弃女主岁数大。
一本很值得一看的好剧,理论与实践兼具。 真正的爱情也许并不完美,但决不应发展成充满执迷、威逼、控制,甚至暴力伤害的关系。 健康的爱情需要相互信任、相互关心和相互尊重,执迷的爱恋则恰恰相反。它只不过是一种渴望,渴望一些自己没有的东西。一位执迷者即使身处一段恋情之中,也还是不满足,总是想要更多的爱、更多的关怀、更多的承诺、更多的安全感。执迷爱恋的本性是贪得无厌,对方终究会受不了无休止的索取,选择离开。 执迷与个人需求和欲望是脱不了干系的。 对于执迷的恋人来说,害怕分手和真的分手,两者带来的伤害是一样的。在被拒焦虑干扰之下,执迷者的所作所为常常激怒他们的恋人,而这让执迷者更加不安了。一而再、再而三的折腾,被拒焦虑终于变成了执迷者的自我诅咒。 有的痛苦看得见摸得着,有的痛苦则深藏在潜意识之中难觅踪迹,这些都需要我们与之抗争。 执迷之情升温到一定程度时,人们很容易迷失自我,行为失控,做一些自己都不敢相信的事情。针对他人的身体暴力就是其中一种极端的方式。 “救世主”这个词对很多人来说包含着宗教情怀,对另外一些人来说则意味着力量、崇高、美德、慈悲。世界上的人形形色色,“救世主”这种角色最唯美浪漫。有“救世主情结”的执迷者的日常生活是处理对方制造的各种问题。他们相信一旦解决了这些问题,“问题人物”就会华丽转身,变成他们的“完美情人”。 “救世主情结”一旦萌发,第一个吞噬的就是判断力,在所有的执迷爱恋中都是如此。 在现实的世界里保护自己的唯一途径就是求助于第三方。因为少了感情的纠缠,旁观者清。第三方的介入可能会触怒你的恋人,或者威胁到你自己心里关于感情美好的构想。但钱是钱,情是情,这是两码事。 “有毒的父母”来指代那些从情感上、身体上虐待或忽略孩子的父母,他们的行为严重损害了孩子的心理发育。尽管凯伦的父母并没有公然虐待她,但是也没有给她应得的情感关照和父爱母爱。 沉重的妒忌心和爱情根本无关,反复的讯问、指责和猜疑是恋人内心没有安全感和情绪化的反应。过分的妒忌心只会破坏恋人之间的信任和亲密,而缺少了信任和亲密,真爱无法存身。 “协同执迷”是一场激烈的感情拔河,一边是压抑,一边是激情。“协同执迷者”忍受着对方难以想象的控制欲来换取内心渴望的爱情,他们的内心和执迷恋人一样空虚。但是,容忍不合理的行为实际上是无意识地鼓励了恋人的执迷,只会让他们的感情越来越糟糕,越来越不健康,直到他们能够拿出足够的勇气,下决心做出积极的改变。 大部分人以为我们主要是通过语言来表达内心感受的,事实并非如此。心理学研究发现,高达百分之七十五的交流是非言语的,肢体语言、行为、态度传递的信息远高于语言。当我们矛盾挣扎的时候,或者试图掩饰内心的感受时,我们常常言行不一,给出的是模棱两可的双重信息。 通过了解一个人特定的人格特征、行为习惯以及背景,能够大概预估在遭到拒绝的时候,这个人会不会出现暴力行为。 有两种形式的家庭暴力——虐待伴侣和虐待儿童。无论哪种形式的家庭暴力都在无形中告诉孩子,暴力是获得力量与控制权的有效途径。 请不要拿别人的错误来惩罚自己,不要因为别人的犯罪和懦夫行径而自责。 只有当我们的父母尽可能地以尊重、爱、鼓励以及保护来回应我们的需求,我们才能逐渐建立起对自己以及他人的信任,从容度过这场暴风骤雨似的、不可预知的分离。 被抛弃是一种高度主观的体验,防止这种主观体验发展成为连接强迫的关键在于安抚孩子,消除他们的疑虑,让他们清楚地知道,爸爸妈妈爱他们,不是故意拒绝他们的。 只有一个方面是所有象征父母共有的:他们都有一种神奇的能力,可以唤醒执迷恋人内心深处强烈的连接强迫。 “救世主恋人”的
80%+20%里的20% 里面的内容大部分近乎玄幻 唯独退出机制比较有意思 可以参考
三部曲读毕,借助Christy Canyon的笔触,通过书中一个个生命的历程,深刻感受到20世纪波澜壮阔的历史,心潮澎湃! 帝王息争,乃时光之风采, 将谎言揭穿,让真相大白, 将岁月印记,给往事封印, 将黑夜守望,唤黎明醒来, 将恶人惩治,直至其悔改, 将傲然大厦以光阴蚀毁, 尘封它们那金色的光辉。 ——莎士比亚《Diamond Collection Double X 10》