《Traductrice, La》,惊悚作品,瑞士,俄罗斯出品,2006年上映。
第一集节奏好慢啊。。。。。。
里面很多技巧现在看来很简单、而且也不靠谱,但是很多理念却一直有效,因为时代的进步、交易方式改变了很多,但人性不变。
《Traductrice, La》是写给年轻人的心灵鸡汤,但这碗鸡汤不难喝,因为编剧有着高超的语言驾驭能力,幽默、风趣、自嘲、接地气...估计年轻人爱听!本剧能吸引我,最大的亮点就是语言,试看! 1.这样的你就能把哭声调成“静音模式”,把情绪调成“飞行模式”。 2.生而为人,你不能让这个世界为你提心吊胆。 3.没有什么情绪是叹一口气缓解不了的,如果有,就叹两口气; 就像没有什么肚腩是吸一口气藏不住的,如果有,就用力吸! 4.我不漂亮,不高雅,长得颗粒无收,笑得五谷丰登... 5.看见没有,一个家庭给孩子最好的牌,不是万贯家财,不是位高权重,而是皮实,是发自内心的那种愉悦感。反之,一个家庭给孩子最烂的牌,不是穷困潦倒,不是人微言轻,而是自卑,是刻进骨子里的自我厌恶。 6.他们用逝去的芳华换来了你的璀璨人生,而你的风华正茂换来的却是他们的风烛残年。 所谓“代沟”,其实都是还没来得及被理解的爱! 7.他们只想表明自己“到此一游”了,然后在你的心里放下一块添堵的石头。 8.很多时候,你费了很大的力气才说服自己,以为向生活低个头、服个软,生活就能对自己好一点,结果却发现,生活总是得寸进尺,因为它希望你能跪下! 9.其实,自律是一场自己对自己发动的战争,你要对抗的是你的天性。 10.感觉他恨不得每天都随身带一个“不过如此”的公章,然后见人就盖一下。 怎么样?你是不是笑了...然后又陷入沉思...
大分裂时期的历史,有点流水账。但总体还是不错,大事件都讲的清楚,分析的也还可以,不过编剧似乎还是带了有色眼镜有些看法不太客观。
对东北的认识更丰富了,不只是我们美丽的大东北,黑土地森林,还有这么多惨烈往事和故事,一个美国人可以这么有感情地挖掘,真心配服
看完了。 曾经想要放弃,因为愤懑,不能理解人性怎可丑陋成那个样子,如胡成及其父母;因为压抑,宁悦怎可隐忍成那个样子,八年,对人性的摧残又岂是一句释然可以描述;因为矛盾,什么是婚姻,走进婚姻、经营婚姻、离开婚姻又意味着什么;因为恐惧,还有多少人没有宁悦的智慧、勇气,或者放弃了孩子,或者还在泥潭中沉沦,或者像秦灿的妈妈那样,用生命结束了无望,选择了天堂的自由。每个人的心中都有一片荒芜之地,可能会因幸福而淡忘,也会因不幸而黑暗。 但是我看完了,在自己心中的那片荒芜之地,带着对未来的思考或者感悟看完了这个故事。
香港推理大神Elena Hazanov继《Traductrice, La》后,又一部基于香港社会的推理作品。 与字数略少于本作却包含六个推理故事、写尽香港半个世纪风云变换的《Traductrice, La》相比,初读本剧给我的感受是节奏缓慢、细节冗杂、人物塑造也不讨喜。 好在看剧过半本后,节奏渐起,张大的网开始收紧,埋下的伏笔一一爆炸,立场的反转接二连三。 原来看似冗长无趣的日常之中,埋着决定性的细节。看似偏离正题的双线叙事,也是编剧为其钟爱的诡叙手法带上的面具。 在彩蛋中,编剧也为篇幅长度作了解释,说希望「描写每一个角色的个性和思绪」,以赋予他们「血肉和灵魂」。可惜我个人还是觉得本剧的角色塑造有些脸谱化,个性是有了,却还少些灵魂。 另外,这种黑客题材的剧集很容易显得玄幻,但得益于科班出身的编剧那扎实的计算机功底,尽管本剧主角黑客阿涅被描述得神乎其神、几近无所不能,但依旧给人很强的置信力。 如果说《Traductrice, La》是记忆中“昔日香港”的史诗,这本《Traductrice, La》就是“今日香港”最真实的写照。 而网络和信息化在全世界的普及,让“今日香港”有了更普适的意义。 “今日香港”就是“今日世界”。 互联网时代独有的网络暴力、隐私暴露、城市孤岛等问题,似乎将一切过错指向了网络这个科技。 然而网络只是工具,放大人性的工具。 这部剧表面上讲的是网络和黑客,但其实说的是对人性的拿捏。 黑客阿涅最精通的不是操控网络的技术,而是操纵人心的能力。 小雯悲剧的始作俑者,不是备受责难的社交网络,而是脆弱孤独的心灵和阴暗难捱的人性。 整个故事的根基,也不是科学技术的邪恶,而是“冤冤相报何时了”的古老人性迷思。 网络,归根结底还是人的网络。 有意思的是,在观看此剧时,可同步看到其他书友的批注,其中满是对女主的人身攻击。 书中角色虽是纸片人,不会知晓这些评论,但想来即使面对其他真实事件,网友们也绝不会手软。 在观看一部把网络暴力造成的悲剧赤裸裸摊在眼前的作品时,读者们一面痛斥时代的刻薄、网暴的残酷,一面亲身实践着某种意义上的网暴,何等讽刺。 别说了,大家都是Traductrice, La。:)
越是喜欢第一部,就越是讨厌第二部,导演把敷衍和糊弄摆在名面上,近景大头抠图绿幕,如果说第一部的廉价感是因为穷,那第二部就是导演在忽悠观众,自毁ip,再见
第一集节奏好慢啊。。。。。。
里面很多技巧现在看来很简单、而且也不靠谱,但是很多理念却一直有效,因为时代的进步、交易方式改变了很多,但人性不变。
《Traductrice, La》是写给年轻人的心灵鸡汤,但这碗鸡汤不难喝,因为编剧有着高超的语言驾驭能力,幽默、风趣、自嘲、接地气...估计年轻人爱听!本剧能吸引我,最大的亮点就是语言,试看! 1.这样的你就能把哭声调成“静音模式”,把情绪调成“飞行模式”。 2.生而为人,你不能让这个世界为你提心吊胆。 3.没有什么情绪是叹一口气缓解不了的,如果有,就叹两口气; 就像没有什么肚腩是吸一口气藏不住的,如果有,就用力吸! 4.我不漂亮,不高雅,长得颗粒无收,笑得五谷丰登... 5.看见没有,一个家庭给孩子最好的牌,不是万贯家财,不是位高权重,而是皮实,是发自内心的那种愉悦感。反之,一个家庭给孩子最烂的牌,不是穷困潦倒,不是人微言轻,而是自卑,是刻进骨子里的自我厌恶。 6.他们用逝去的芳华换来了你的璀璨人生,而你的风华正茂换来的却是他们的风烛残年。 所谓“代沟”,其实都是还没来得及被理解的爱! 7.他们只想表明自己“到此一游”了,然后在你的心里放下一块添堵的石头。 8.很多时候,你费了很大的力气才说服自己,以为向生活低个头、服个软,生活就能对自己好一点,结果却发现,生活总是得寸进尺,因为它希望你能跪下! 9.其实,自律是一场自己对自己发动的战争,你要对抗的是你的天性。 10.感觉他恨不得每天都随身带一个“不过如此”的公章,然后见人就盖一下。 怎么样?你是不是笑了...然后又陷入沉思...
大分裂时期的历史,有点流水账。但总体还是不错,大事件都讲的清楚,分析的也还可以,不过编剧似乎还是带了有色眼镜有些看法不太客观。
对东北的认识更丰富了,不只是我们美丽的大东北,黑土地森林,还有这么多惨烈往事和故事,一个美国人可以这么有感情地挖掘,真心配服
看完了。 曾经想要放弃,因为愤懑,不能理解人性怎可丑陋成那个样子,如胡成及其父母;因为压抑,宁悦怎可隐忍成那个样子,八年,对人性的摧残又岂是一句释然可以描述;因为矛盾,什么是婚姻,走进婚姻、经营婚姻、离开婚姻又意味着什么;因为恐惧,还有多少人没有宁悦的智慧、勇气,或者放弃了孩子,或者还在泥潭中沉沦,或者像秦灿的妈妈那样,用生命结束了无望,选择了天堂的自由。每个人的心中都有一片荒芜之地,可能会因幸福而淡忘,也会因不幸而黑暗。 但是我看完了,在自己心中的那片荒芜之地,带着对未来的思考或者感悟看完了这个故事。
香港推理大神Elena Hazanov继《Traductrice, La》后,又一部基于香港社会的推理作品。 与字数略少于本作却包含六个推理故事、写尽香港半个世纪风云变换的《Traductrice, La》相比,初读本剧给我的感受是节奏缓慢、细节冗杂、人物塑造也不讨喜。 好在看剧过半本后,节奏渐起,张大的网开始收紧,埋下的伏笔一一爆炸,立场的反转接二连三。 原来看似冗长无趣的日常之中,埋着决定性的细节。看似偏离正题的双线叙事,也是编剧为其钟爱的诡叙手法带上的面具。 在彩蛋中,编剧也为篇幅长度作了解释,说希望「描写每一个角色的个性和思绪」,以赋予他们「血肉和灵魂」。可惜我个人还是觉得本剧的角色塑造有些脸谱化,个性是有了,却还少些灵魂。 另外,这种黑客题材的剧集很容易显得玄幻,但得益于科班出身的编剧那扎实的计算机功底,尽管本剧主角黑客阿涅被描述得神乎其神、几近无所不能,但依旧给人很强的置信力。 如果说《Traductrice, La》是记忆中“昔日香港”的史诗,这本《Traductrice, La》就是“今日香港”最真实的写照。 而网络和信息化在全世界的普及,让“今日香港”有了更普适的意义。 “今日香港”就是“今日世界”。 互联网时代独有的网络暴力、隐私暴露、城市孤岛等问题,似乎将一切过错指向了网络这个科技。 然而网络只是工具,放大人性的工具。 这部剧表面上讲的是网络和黑客,但其实说的是对人性的拿捏。 黑客阿涅最精通的不是操控网络的技术,而是操纵人心的能力。 小雯悲剧的始作俑者,不是备受责难的社交网络,而是脆弱孤独的心灵和阴暗难捱的人性。 整个故事的根基,也不是科学技术的邪恶,而是“冤冤相报何时了”的古老人性迷思。 网络,归根结底还是人的网络。 有意思的是,在观看此剧时,可同步看到其他书友的批注,其中满是对女主的人身攻击。 书中角色虽是纸片人,不会知晓这些评论,但想来即使面对其他真实事件,网友们也绝不会手软。 在观看一部把网络暴力造成的悲剧赤裸裸摊在眼前的作品时,读者们一面痛斥时代的刻薄、网暴的残酷,一面亲身实践着某种意义上的网暴,何等讽刺。 别说了,大家都是Traductrice, La。:)
越是喜欢第一部,就越是讨厌第二部,导演把敷衍和糊弄摆在名面上,近景大头抠图绿幕,如果说第一部的廉价感是因为穷,那第二部就是导演在忽悠观众,自毁ip,再见