六个人就像一朵粉红康乃馨的六枚花瓣,是彼此独立的,也是浑然一体的。九个集数对应着九个年龄阶段,每一章以散文诗为引,描绘了太阳从日出到日落的整个过程。六个人在一生中因各种原因数次相聚在汉普顿宫,尽管蜂蜡在每个人的脊柱上融化成形状各异的斑块,但总有那么一根线把他们串连在一起。最后一章Bernard两鬓斑白,感觉到一直在寻找的自我在慢慢消逝,就算是面对幻影,也要对它说,sit with me,尽管如此,他仍像采摘一串葡萄一样,把他们六人的故事摘下来,整个交付于读者。文本中有多处对莎士比亚、拜伦、雪莱及其作品的allusion,柳树、百合、紫罗兰、尼罗河诸多自然意象的反复出现,也值得考量。译本瑕不掩瑜,要感受伍尔芙的语言之美,还是得看原文。
中间给配角注水太多了 男主人设也有点毁了 本来还挺喜欢的
向往自由的柯西莫最终选择一生坚守自己对自由的向往,没有为亲情、爱情、政治所束缚,结局很完美。
此剧提供了很好的案例,教给人们如何巧妙的说话,让听者心服口服。我也从书中意识到自身在和人对话中,确实存在一些问题,希望自己能积极改正。
六个人就像一朵粉红康乃馨的六枚花瓣,是彼此独立的,也是浑然一体的。九个集数对应着九个年龄阶段,每一章以散文诗为引,描绘了太阳从日出到日落的整个过程。六个人在一生中因各种原因数次相聚在汉普顿宫,尽管蜂蜡在每个人的脊柱上融化成形状各异的斑块,但总有那么一根线把他们串连在一起。最后一章Bernard两鬓斑白,感觉到一直在寻找的自我在慢慢消逝,就算是面对幻影,也要对它说,sit with me,尽管如此,他仍像采摘一串葡萄一样,把他们六人的故事摘下来,整个交付于读者。文本中有多处对莎士比亚、拜伦、雪莱及其作品的allusion,柳树、百合、紫罗兰、尼罗河诸多自然意象的反复出现,也值得考量。译本瑕不掩瑜,要感受伍尔芙的语言之美,还是得看原文。
在看之前我突然迟疑了。遗憾被填平的龙族就不是我记忆中的龙族了。
想打四星半,因为节奏拖沓,若说是推理剧集,情节又太过平淡。 但是,马洛的个人魅力和编剧精妙的语言完全可以弥补剧情的不足。难以想象这么精致又勃勃生机的语言,竟然能在推理剧集里看到。 爱上正直又嘴炮的马洛,心软又坚固不化的马洛,理想主义又现实的马洛。 啊!我要把钱德勒的书好好读一读!
“只要看过一次,即使只是瞬间的一眼,也不会有人愿意将这短暂的一瞥,与世界上的其他风景交换。” 期待有朝一日,踏上这片土地,看过一次!