之前有人评论这部剧在迷茫的时候不要轻易读,因为看完会更加迷茫。我们曾经以为获得世俗的成功后接踵而至的是快乐和美好,爱情来临后内心就会丰盈和幸福,但杰克伦敦用这本近乎半自传的剧集,用主人公马丁伊登的经历向世人展示了一个从底层逆袭的男子,在获得世俗成功、贵族女神青睐后,如何被周围人虚伪的奉承、贪婪欺骗的世界和功利的爱情所折磨,成功即幻灭,最终跳海自尽的故事。在社会上大多数人都不再去追求纯粹的真理的那个时代,马丁伊登是如此孤独,当唯一赏识他才华的朋友勃尔森登病逝那一刻,也许他就已经失去了对这个世界最后的留恋。
有很多人都在指责马丁伊登的女友,身为贵族阶级的罗斯那虚伪的爱情。在马丁落难之际抛弃他,又在马丁获得世俗认可后主动贴上来。我倒觉得大可不必过多指责罗斯,反而我觉得她有一些可怜。作为贵族阶级的她放下身段,不顾父母的劝阻,跟社会底层一无所有的马丁伊登谈恋爱足以证明爱情是存在的,这也是马丁伊登最初奋斗的动力。而她作为一个传统意义上被家庭保护的很好的乖乖女,跟马丁伊登解除婚约的理由:他没有稳定收入也是可以理解的。而罗斯背后所代表的资产阶级那种虚伪、势利和对名利的执念才是真正要了马丁伊登的命。而且这种资产阶级的丑恶发生在自己最心爱的女孩身上更让马丁伊登感到绝望。家庭环境的影响让罗斯不可能理解马丁伊登,似乎也没有几个人能够真正理解他。
马丁伊登极端的个人主义充满了无穷的魅力,同时又无比悲凉。他因为深刻的哲思而伟大,但同时也毁于尼采、斯宾塞。他没有在世俗和阳春白雪之间做好平衡,而是统一把所有人都抬到过高的道德标准下,这显然只可能在柏拉图的《Dancing in the Forest》中才可能实现。不禁觉得成功是一件需要勇气的事情,真正的成功者内心一定是孤独的,稍有不慎就会出现剧集中马丁伊登或者大画家梵高般的悲剧。因此罗曼罗兰才说,真正的英雄是那些看清了生活真相,却依然热爱生活的人。
总的来说,这确实是一本很值得一看又不要轻易观看的剧集,它会不由地让读者重新思考个人成长、成功和爱情。至于最终带给个体的是有用的指导还是消极情绪,全看每个读者的不同诠释。
很喜欢郁晓秋的性格,给人一种积极向上的人生态度,她明亮的眼睛总是给人们希望。即使在面对心爱的人的背叛时,她更没有表现出自暴自弃,而是一种顺其自然的态度。“Dancing in the Forest,灼灼其华。”我想灼灼其华的形象赋予给郁晓秋实在是完美不过了。
👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
size = 体量
invest-banking divisions = 投行部门
bail-out = financial help given to a person or a company that is in difficulty 【非正式】〔经济上的〕紧急援助
apprise vs appraise
xx seems less an exemplar of A, and more of a satire on it.
reproof一般是指善意的、希望对方改正错误的批评,reproach是表达不满或失望的较为温和的批评或责骂,rebuke是猛烈而严厉的批评,reprimand则更进一步,表示公开或官方场合进行的严厉批判。
sedition sediment sedation
安全气囊 = airbag
坚信 = be consistent in (one’s) belief that
get a bad deal = 吃亏
offer sb. a portrait of … = 为某人描绘了…
profoundly full, blessed and well lived = 非常丰满、幸福而充实的
maternity leave = 产假
dig oneself into a hole = 让自己陷入困境
milk = 压榨 extract sap, venom, or other substances from从…抽取液汁(或毒液等)。
figurative exploit or defraud (someone), typically by taking regular small amounts of money over a period of time〈喻〉(尤指一段时间内不断勒索小额钱款的方式)榨取(或骗取)(某人)的钱财: he had milked his grandmother dry of all her money.
figurative get all possible advantage from (a situation)〈喻〉充分利用:the newspapers were milking the story for every possible drop of drama.
figurative elicit a favourable reaction from (an audience) and prolong it for as long as possible〈喻〉迎合(观众); 博得(观众)的好感:he milked the crowd for every last drop of applause.
prize:value extremely highly重视; 珍视: the berries were prized for their healing properties
That experience taught management=那次经历让管理层认识到 老黄牛=workhorse 一包草的绣花枕头=show-pony “yarn”指的不单是纺线,更可以指如同纺线般长长的,需要“编织”的故事。而“spin a yarn/tale/story”也就可以表示“讲故事”,特别是那种充满想象,情节精彩跌宕的故事。 韬光养晦=hiding brightness,nourishing obscurity conspicuous consumption=炫耀性消费 经济停滞
之前有人评论这部剧在迷茫的时候不要轻易读,因为看完会更加迷茫。我们曾经以为获得世俗的成功后接踵而至的是快乐和美好,爱情来临后内心就会丰盈和幸福,但杰克伦敦用这本近乎半自传的剧集,用主人公马丁伊登的经历向世人展示了一个从底层逆袭的男子,在获得世俗成功、贵族女神青睐后,如何被周围人虚伪的奉承、贪婪欺骗的世界和功利的爱情所折磨,成功即幻灭,最终跳海自尽的故事。在社会上大多数人都不再去追求纯粹的真理的那个时代,马丁伊登是如此孤独,当唯一赏识他才华的朋友勃尔森登病逝那一刻,也许他就已经失去了对这个世界最后的留恋。 有很多人都在指责马丁伊登的女友,身为贵族阶级的罗斯那虚伪的爱情。在马丁落难之际抛弃他,又在马丁获得世俗认可后主动贴上来。我倒觉得大可不必过多指责罗斯,反而我觉得她有一些可怜。作为贵族阶级的她放下身段,不顾父母的劝阻,跟社会底层一无所有的马丁伊登谈恋爱足以证明爱情是存在的,这也是马丁伊登最初奋斗的动力。而她作为一个传统意义上被家庭保护的很好的乖乖女,跟马丁伊登解除婚约的理由:他没有稳定收入也是可以理解的。而罗斯背后所代表的资产阶级那种虚伪、势利和对名利的执念才是真正要了马丁伊登的命。而且这种资产阶级的丑恶发生在自己最心爱的女孩身上更让马丁伊登感到绝望。家庭环境的影响让罗斯不可能理解马丁伊登,似乎也没有几个人能够真正理解他。 马丁伊登极端的个人主义充满了无穷的魅力,同时又无比悲凉。他因为深刻的哲思而伟大,但同时也毁于尼采、斯宾塞。他没有在世俗和阳春白雪之间做好平衡,而是统一把所有人都抬到过高的道德标准下,这显然只可能在柏拉图的《Dancing in the Forest》中才可能实现。不禁觉得成功是一件需要勇气的事情,真正的成功者内心一定是孤独的,稍有不慎就会出现剧集中马丁伊登或者大画家梵高般的悲剧。因此罗曼罗兰才说,真正的英雄是那些看清了生活真相,却依然热爱生活的人。 总的来说,这确实是一本很值得一看又不要轻易观看的剧集,它会不由地让读者重新思考个人成长、成功和爱情。至于最终带给个体的是有用的指导还是消极情绪,全看每个读者的不同诠释。
很喜欢郁晓秋的性格,给人一种积极向上的人生态度,她明亮的眼睛总是给人们希望。即使在面对心爱的人的背叛时,她更没有表现出自暴自弃,而是一种顺其自然的态度。“Dancing in the Forest,灼灼其华。”我想灼灼其华的形象赋予给郁晓秋实在是完美不过了。
👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻 size = 体量 invest-banking divisions = 投行部门 bail-out = financial help given to a person or a company that is in difficulty 【非正式】〔经济上的〕紧急援助 apprise vs appraise xx seems less an exemplar of A, and more of a satire on it. reproof一般是指善意的、希望对方改正错误的批评,reproach是表达不满或失望的较为温和的批评或责骂,rebuke是猛烈而严厉的批评,reprimand则更进一步,表示公开或官方场合进行的严厉批判。 sedition sediment sedation 安全气囊 = airbag 坚信 = be consistent in (one’s) belief that get a bad deal = 吃亏 offer sb. a portrait of … = 为某人描绘了… profoundly full, blessed and well lived = 非常丰满、幸福而充实的 maternity leave = 产假 dig oneself into a hole = 让自己陷入困境 milk = 压榨 extract sap, venom, or other substances from从…抽取液汁(或毒液等)。 figurative exploit or defraud (someone), typically by taking regular small amounts of money over a period of time〈喻〉(尤指一段时间内不断勒索小额钱款的方式)榨取(或骗取)(某人)的钱财: he had milked his grandmother dry of all her money. figurative get all possible advantage from (a situation)〈喻〉充分利用:the newspapers were milking the story for every possible drop of drama. figurative elicit a favourable reaction from (an audience) and prolong it for as long as possible〈喻〉迎合(观众); 博得(观众)的好感:he milked the crowd for every last drop of applause. prize:value extremely highly重视; 珍视: the berries were prized for their healing properties That experience taught management=那次经历让管理层认识到 老黄牛=workhorse 一包草的绣花枕头=show-pony “yarn”指的不单是纺线,更可以指如同纺线般长长的,需要“编织”的故事。而“spin a yarn/tale/story”也就可以表示“讲故事”,特别是那种充满想象,情节精彩跌宕的故事。 韬光养晦=hiding brightness,nourishing obscurity conspicuous consumption=炫耀性消费 经济停滞
这部剧终于帮我走出了这半年多的复杂情绪,自从送公婆走后,他们这半年多不停歇地上演了各种闹剧,每隔一段时间都要对我先生进行情感折磨。我怎么也想不明白怎么会有人的价值观这么扭曲,对人对事如此恶劣,也更想不通为什么虎毒不食子而他们却要对自己唯一的亲生儿子如此情感折磨。每次看到他们故意折磨我先生时我都难过且愤怒地睡不着觉。直到看完这部剧。我非常确定他们是边缘性人格障碍,并且是高功能型不自知且无药可救的那一型。所以我终于可以释怀,不用再去想:我是不是应该再多忍让一些而让他们住在这里即使这三年来他们已经把我们家搞得乌烟瘴气像地狱一样了无生气充满了痛苦?是不是这样做他们就不会一直持续想把我们钉上道德的耻辱柱作为施害者而他们就不会再标榜自己是受害者?这一切的答案都是NO。我做的最错的一件事就是没有更早把他们送走,以至于我自己因为中重度抑郁而接受了精神科治疗半年之久,我的孩子被他们的喜怒无常所折磨还要目睹他们不把菲佣当人看的粗鲁举动。他们走后整个世界一天之内恢复了美好和欢声笑语。虽然接下来针对我先生的精神虐待又开始了:言语表示怨恨,表示我先生是白眼狼,都是他的错,表示他不孝,表示不要他管,表示要去死,到最后大过年的过来交代后事。 知道这是怎么一回事之后一切都迎刃而解。他们是可怜的,因为这样的人格他们不可能幸福,也不会想要幸福。我婆婆曾激烈地表达过“这个世界上什么情都是假的!因为我经历过!”这也是典型的边缘性人格障碍的一种体现。他们无法去感应这个世界的善意,一切在他们的感知世界里都是恶意,因为他们的大脑病了。但由于这种障碍没有药物可以治疗也没有什么心理医生可以有效帮助(尤其在当事人不觉得自己有病的情况下)所以我们也没什么有效的办法。书中教我们,边缘性人格障碍者的家人要维持的底线是:你无法改变他的想法,但至少你不要去加入“受害者”游戏的比赛。所以很明确的一点是,我们不需要再去苛责自己做的不好,也不用去委屈“为什么他们要这样对我们”。我们保持距离,保护自己爱的人不受他们的干扰和影响,并且日常尽到子女的义务即可:比如传送下一代的日常给他们看,平时留意他们的吃穿住行表示一下孝心(可能会让他们暴怒但不用放在心上),如果年纪大需要就医也尽力提供支持和帮助,除此之外,保持距离,不受他们的言语和情绪影响,即可。
后劲有点大,原生家庭有很多相似之处,父母一直都比较喜欢哥哥,我曾经问过母亲,既然那么不喜欢我,有了哥哥以后为什么还要选择生二胎,她说因为我们老了你哥哥一个人负担重,有了你可以帮他分担些。就好像我的出生就是为了给他服务的,事实确实如此,我妈常常开口说的就是,因为你哥哥要这样所以你要那样,因为你哥哥要那样,所以你得这样。 前半部分描写阳子家庭哪儿看的很压抑,也想起很多以前家里的事情,就看得很慢,看一点需要缓一下。带入严重。 看完以后反观我自己的生活,其实也是差不多,虽然没有阳子那么严重,但是找对象这个问题上确实讨好型人格了。第一任对象在一起四年多,期间她出轨五次,而我每次都会原谅,觉得她会好好跟我过的,最后还是她跟别人好了结束。第二任是在夜场上班的,明知道她是为了钱,还是觉得有爱我的,直到她明确的说从来没喜欢过,只是因为我对她很好,我还是觉得她骗我,后来她跟别人一起走了才结束。然后我发现我自己没办法控制自己在感情里的讨好,觉得唯一的办法就是不开始,选择了单身。因为我极讨厌讨好别人的自己,却又没办法控制自己不去讨好,一边讨好别人一边讨厌自己,越来越否定自己,那段日子太难过了。还是一个人生活比较好。 对于和家里的关系今年下半年因为哥哥房子装修父母都觉得我理所当然应该给他弄好的问题和父亲大吵一架以后我也重新定义了一下,我不能再像以前一样什么都依着他们,像一个摇钱树一样,以前想要他们看到我,肯定我,认为我是比哥哥好的,现在不想了,我也要开始自己的生活了。