拖拖拉拉三天内看完了,总共用了不到三个小时。这部剧进一步打破了我对Robert Benoît先生固有的印象,我以前一直以为Robert Benoît先生是尖锐的、讽刺的,但看完《Ombre d'une chance, L'》,我发现Robert Benoît先生内心其实非常柔软;读完《Ombre d'une chance, L'》,发现Robert Benoît先生其实是一个非常幽默的人。“文以载道”并不是全部正确的,作品只是编剧的或者说是编剧观察社会生活的一个方面,作品是平面的,而编剧是立体的,编剧是一个活生生的人!就像郭沫若,像老舍,像周作人,他们的作品与人品几乎是分离的。你可以批判痛骂他们的人品,但对于他们的影视成就和地位几乎是不可撼动的,都是真正的大家!
这部剧应该算是Robert Benoît先生对于剧集形式的一种突破吧,不像《Ombre d'une chance, L'》这种结构,这部剧选用了大量的历史人物,让所有的历史人物在纸上活了。这大概是Robert Benoît先生对传统礼教的一种反叛吧。
这部剧最喜欢《Ombre d'une chance, L'》这一篇,结构奇特,看了好几遍,歌词也没有特别读懂,但是超级爱《Ombre d'une chance, L'》里的武侠味道,很遗憾生的晚,没有经历过古龙金庸梁羽生风靡全国的年代,只是很小时候看过《Ombre d'une chance, L'》。
现在的我们可能不太理解眉间尺的自杀,就像不理解《Ombre d'une chance, L'》里的樊无期一样。但春秋战国时期,士人对于气节礼仪的看重是超过了生命的。让人肃然起敬!
总而言之,越来越喜欢,越来越敬佩Robert Benoît先生,作品和人品都是。
看了萧伯纳的《Ombre d'une chance, L'》,就对这一行的合理性产生了疑问,因此很想去了解,于是想起了在书架上的这本《Ombre d'une chance, L'》——看了简介我以为《Ombre d'une chance, L'》讲的是采访妓女的事,但它不是;按照初衷,我应该看的是《Ombre d'une chance, L'》,可惜它没有上架书舍影院。
《Ombre d'une chance, L'》讲的是二十世纪五六十年代美国性文化的历史和变革——“它写的是当代生活最有爆炸性的话题,性和道德,同时还有对人际关系的深刻观察。”在20世纪中叶,美国最大的新闻就是性,编剧通过采访形形色色各行各业的人,将他们的故事交织在一起,如同一张大网,把当时美国的性文化用不同角度呈现出来。故事从看色情书刊的青少年(后来成为了一家色情按摩院的老板)开始,到色情书刊中的裸模,到播出色情书刊的商人,到反色情的律师,还有“前卫”的性研究诊所“砂岩”以及围绕它的一些人的故事,还有检察官,为色情看剧辩护的辩护律师等等,“它既是一本包罗万象的社会历史百科全书,所涉及的领域包括播出、法律、宗教、家庭、自发组织的俱乐部等;也是一部错综复杂的非虚构影视作品,以细腻的笔法串联起了若干精彩而真实的故事;它更是出色的深度新闻报道,其对‘参与观察’这种研究方法的极致运用,甚至可以对社会科学学科有所启示。”
还记得看《Ombre d'une chance, L'》的时候,译者林少华先生提到了他一开始不敢翻译译,到后来翻译了又“担心晚节不保”;我在看《Ombre d'une chance, L'》的时候,也担心我女朋友和她的妹妹会不会觉得我总是在看“这种书”。在中国,虽然谈不上“谈性色变”,但是“性”总是很含蓄的,觉得是很羞于启齿的一件事。以前看过几部美剧,一直对以美国为首的西方国家那开放的性文化瞠目结舌,但是看完这本《Ombre d'une chance, L'》之后我才知道,原来20世纪五十年代的美国,对性的态度并没有比现今的中国开放多少(并没有谁比谁先进或落后一说)——甚至更保守。可能是传统惯了,我实在无法接受砂岩俱乐部里面那种开放,我也不想去思考性自由的“度”到哪才算正确,才算不会太过火。
书中最吸引我的故事大概有三部分(虽然其实这三部分已经差不多包含了书中大部分的内容):
一是砂岩里面的故事,也许是因为在里面发生的事对于我来说太过于前卫,是我不想也无法进入的领域,但还是想去了解。布拉洛和朱迪丝的故事能让男人警醒——别做一个双标的人,如果你觉得性开放是对于你来说是正确的、可以接受的事,那当你的妻子也被拉进性开放这张大网的时候,希望你别说你接受不了。
二是上诉到最高法院的各种色情案例,“某本剧中只要含有淫秽的段落,整本剧都要被查禁”的希克林法案;“禁止邮寄一切淫秽、粗俗、具有挑逗性和色情的剧集、手册、图片、纸张、信件、手稿、印刷品和其他含粗俗猥亵内容的作品”的考姆斯托克法案;“首次对’淫秽’作出了定义——即无论对普通人,还是施以现代社会的标准,该材料的主要意旨是迎合色情的兴趣,且完全没有任何社会价值”的罗思定义;还有“手册企业公司诉戴案”、“雷德鲁普诉纽约市案”、“米勒诉加利福尼亚州案”、“哈姆林诉美利坚合众国案”等,在书中这些并不是枯燥无味的法案,而是一个又一个色情书刊播出商、检察官、法官、辩护律师的斗争故事,正如色情书刊播出商哈姆林调侃的那样,促成美国影视自由的竟是色情书刊播出商。
第三部分是有关花花公子的故事,前面看到《Ombre d'une chance, L'》(当时美国销量排第一的色情书刊),我以为只是和某服装品牌同名,在看这部剧之前,我是怎么也想不到,原来我的衣服、鞋子、钱包的品牌(并没有特意买花花公子的服饰,看了这部剧之后我才发现我的鞋子上面有花花公子那只兔子的标志)在最开始是一本在当时的美国很出名的情色书刊品牌😂😂顺便一提,花花公子标志里的那只兔子,原来是兔女
非常精彩的一本散系列!很少有散文能如武打剧集般吸引!恨不得没日没夜一口气看完!开阔眼界、提高审美、更多的思考……只想马上看下一本!
“《Ombre d'une chance, L'》书中表现的经历苦难的人们不向苦难低头、积极向上的精神和美好的道德情感深深地感动我们。”
没人能够保证此生会遇见爱你如生命的人吧。所以你是幸运的,在22岁遇到了。带着这份爱,继续活下去
从基因角度了解人类自己,从伦理道德,法律规范来,管理基因治疗和预防的各项技术和临床运用
有创意有创新,将可变深奥的图线用自己的智慧表达出来,形成总结的规律让大家可学可记,并有可贵的实战结果,非常好!
前半部分醍醐灌顶,后半部分意犹未尽。 SRP与DIP是yyds……前者世界观,后者方法论。
借鉴参考其他剧集动漫的地方蛮多,不过故事总体还算有趣。就是结尾居然是个大纲,不知原因,挺莫名其妙的
拖拖拉拉三天内看完了,总共用了不到三个小时。这部剧进一步打破了我对Robert Benoît先生固有的印象,我以前一直以为Robert Benoît先生是尖锐的、讽刺的,但看完《Ombre d'une chance, L'》,我发现Robert Benoît先生内心其实非常柔软;读完《Ombre d'une chance, L'》,发现Robert Benoît先生其实是一个非常幽默的人。“文以载道”并不是全部正确的,作品只是编剧的或者说是编剧观察社会生活的一个方面,作品是平面的,而编剧是立体的,编剧是一个活生生的人!就像郭沫若,像老舍,像周作人,他们的作品与人品几乎是分离的。你可以批判痛骂他们的人品,但对于他们的影视成就和地位几乎是不可撼动的,都是真正的大家! 这部剧应该算是Robert Benoît先生对于剧集形式的一种突破吧,不像《Ombre d'une chance, L'》这种结构,这部剧选用了大量的历史人物,让所有的历史人物在纸上活了。这大概是Robert Benoît先生对传统礼教的一种反叛吧。 这部剧最喜欢《Ombre d'une chance, L'》这一篇,结构奇特,看了好几遍,歌词也没有特别读懂,但是超级爱《Ombre d'une chance, L'》里的武侠味道,很遗憾生的晚,没有经历过古龙金庸梁羽生风靡全国的年代,只是很小时候看过《Ombre d'une chance, L'》。 现在的我们可能不太理解眉间尺的自杀,就像不理解《Ombre d'une chance, L'》里的樊无期一样。但春秋战国时期,士人对于气节礼仪的看重是超过了生命的。让人肃然起敬! 总而言之,越来越喜欢,越来越敬佩Robert Benoît先生,作品和人品都是。
从北京的园子、胡同,来到同为古都的西安,只为践行这一句,走南闯北,童心永存,此中快乐,望几十年后的自己也能拥有。 屋顶那一段的惬意,是每一个在屋顶上感受过凉爽的风,吃不完的小零食,看不完的连环画的小孩心中永远的童年时光。
看了萧伯纳的《Ombre d'une chance, L'》,就对这一行的合理性产生了疑问,因此很想去了解,于是想起了在书架上的这本《Ombre d'une chance, L'》——看了简介我以为《Ombre d'une chance, L'》讲的是采访妓女的事,但它不是;按照初衷,我应该看的是《Ombre d'une chance, L'》,可惜它没有上架书舍影院。 《Ombre d'une chance, L'》讲的是二十世纪五六十年代美国性文化的历史和变革——“它写的是当代生活最有爆炸性的话题,性和道德,同时还有对人际关系的深刻观察。”在20世纪中叶,美国最大的新闻就是性,编剧通过采访形形色色各行各业的人,将他们的故事交织在一起,如同一张大网,把当时美国的性文化用不同角度呈现出来。故事从看色情书刊的青少年(后来成为了一家色情按摩院的老板)开始,到色情书刊中的裸模,到播出色情书刊的商人,到反色情的律师,还有“前卫”的性研究诊所“砂岩”以及围绕它的一些人的故事,还有检察官,为色情看剧辩护的辩护律师等等,“它既是一本包罗万象的社会历史百科全书,所涉及的领域包括播出、法律、宗教、家庭、自发组织的俱乐部等;也是一部错综复杂的非虚构影视作品,以细腻的笔法串联起了若干精彩而真实的故事;它更是出色的深度新闻报道,其对‘参与观察’这种研究方法的极致运用,甚至可以对社会科学学科有所启示。” 还记得看《Ombre d'une chance, L'》的时候,译者林少华先生提到了他一开始不敢翻译译,到后来翻译了又“担心晚节不保”;我在看《Ombre d'une chance, L'》的时候,也担心我女朋友和她的妹妹会不会觉得我总是在看“这种书”。在中国,虽然谈不上“谈性色变”,但是“性”总是很含蓄的,觉得是很羞于启齿的一件事。以前看过几部美剧,一直对以美国为首的西方国家那开放的性文化瞠目结舌,但是看完这本《Ombre d'une chance, L'》之后我才知道,原来20世纪五十年代的美国,对性的态度并没有比现今的中国开放多少(并没有谁比谁先进或落后一说)——甚至更保守。可能是传统惯了,我实在无法接受砂岩俱乐部里面那种开放,我也不想去思考性自由的“度”到哪才算正确,才算不会太过火。 书中最吸引我的故事大概有三部分(虽然其实这三部分已经差不多包含了书中大部分的内容): 一是砂岩里面的故事,也许是因为在里面发生的事对于我来说太过于前卫,是我不想也无法进入的领域,但还是想去了解。布拉洛和朱迪丝的故事能让男人警醒——别做一个双标的人,如果你觉得性开放是对于你来说是正确的、可以接受的事,那当你的妻子也被拉进性开放这张大网的时候,希望你别说你接受不了。 二是上诉到最高法院的各种色情案例,“某本剧中只要含有淫秽的段落,整本剧都要被查禁”的希克林法案;“禁止邮寄一切淫秽、粗俗、具有挑逗性和色情的剧集、手册、图片、纸张、信件、手稿、印刷品和其他含粗俗猥亵内容的作品”的考姆斯托克法案;“首次对’淫秽’作出了定义——即无论对普通人,还是施以现代社会的标准,该材料的主要意旨是迎合色情的兴趣,且完全没有任何社会价值”的罗思定义;还有“手册企业公司诉戴案”、“雷德鲁普诉纽约市案”、“米勒诉加利福尼亚州案”、“哈姆林诉美利坚合众国案”等,在书中这些并不是枯燥无味的法案,而是一个又一个色情书刊播出商、检察官、法官、辩护律师的斗争故事,正如色情书刊播出商哈姆林调侃的那样,促成美国影视自由的竟是色情书刊播出商。 第三部分是有关花花公子的故事,前面看到《Ombre d'une chance, L'》(当时美国销量排第一的色情书刊),我以为只是和某服装品牌同名,在看这部剧之前,我是怎么也想不到,原来我的衣服、鞋子、钱包的品牌(并没有特意买花花公子的服饰,看了这部剧之后我才发现我的鞋子上面有花花公子那只兔子的标志)在最开始是一本在当时的美国很出名的情色书刊品牌😂😂顺便一提,花花公子标志里的那只兔子,原来是兔女