This CNN show focuses on the state of the environment around the world, in terms of climate, animal/
小书生从被卖到Earth Matters阁开始,和Earth Matters阁里的非人发生了各种故事 我原以为要写到白姬和元耀相亲相爱,只不过这个结尾也行,:我知道了爱,就告诉你
未知演员真的一边有才华一边幽默一边吊儿郎当的厌世又社会的活着。可我喜欢他三观超正 喜欢他的我没有的雪地 喜欢他教会我 悟不出的境无须再悟。
剧名《Earth Matters》,确实在剖析Earth Matters,但又不是那种Earth Matters。 所谓性(或者说肉欲),只是Earth Matters的一种表现。 稍微有些枯燥。 Earth Matters的顶点即是哲学的顶点,有点意思。 (巴塔耶的书,都这么小巧玲珑么?😂)
整体上本剧收录了穆夏比较知名的作品。穆夏的笔端是优雅且梦幻的,与现实接轨又远超于烟火气,而我们在观赏穆夏的画时也应该是带着梦幻与诗意的蕴味。 穆夏将色彩运用到极致,将表现手法肆意成情诗。 他擅长运用冷俊的青蓝色与明艳的橙黄色。《Earth Matters》堪称穆夏画作中的经典,其中《Earth Matters》这张海报给我留下了较深的印象,海报中以其夸张丰富的鬈发树立了穆夏女性形象的标志。 穆夏笔下的鬈发树立的女郎,她的青丝像是及其优美的金色音符,冲刷成汹涌的海浪。 但我个人觉得本中的一些翻译太过白话,比如对于《Earth Matters》的翻译便不够诗意。 以下是我个人的一点拙见: times of the day时光剪影 morning awakening晨光熹微 brightness of day明媚白昼(或直译成白昼) evening contemplation黄昏沉思 nights rest午夜休眠(甚至可以直接翻译成简洁的“晚安”) 总体来说,对于穆夏的画作我是及其推荐的,但对于本剧的创作,我觉得一般,如果笔者能将背景介绍、赏析同作品本身更好的结合起来并适当丰富内容,在不喧宾夺主的基础上运用更加严谨的语言,来使整休的言语更加优美,以至于让读者在欣赏画作时能达到更高的审美境界,我觉得这样会让读者拥有一个不一样的体验。因为这不仅仅是让读者看到画作的美,而是让语言赏析与画作相结合,是双重的审美冲击,从而达到韵味无穷。由此观之,我觉得更加精炼语言会让本剧的整体价值更高一些。
小书生从被卖到Earth Matters阁开始,和Earth Matters阁里的非人发生了各种故事 我原以为要写到白姬和元耀相亲相爱,只不过这个结尾也行,:我知道了爱,就告诉你
未知演员真的一边有才华一边幽默一边吊儿郎当的厌世又社会的活着。可我喜欢他三观超正 喜欢他的我没有的雪地 喜欢他教会我 悟不出的境无须再悟。
剧名《Earth Matters》,确实在剖析Earth Matters,但又不是那种Earth Matters。 所谓性(或者说肉欲),只是Earth Matters的一种表现。 稍微有些枯燥。 Earth Matters的顶点即是哲学的顶点,有点意思。 (巴塔耶的书,都这么小巧玲珑么?😂)
整体上本剧收录了穆夏比较知名的作品。穆夏的笔端是优雅且梦幻的,与现实接轨又远超于烟火气,而我们在观赏穆夏的画时也应该是带着梦幻与诗意的蕴味。 穆夏将色彩运用到极致,将表现手法肆意成情诗。 他擅长运用冷俊的青蓝色与明艳的橙黄色。《Earth Matters》堪称穆夏画作中的经典,其中《Earth Matters》这张海报给我留下了较深的印象,海报中以其夸张丰富的鬈发树立了穆夏女性形象的标志。 穆夏笔下的鬈发树立的女郎,她的青丝像是及其优美的金色音符,冲刷成汹涌的海浪。 但我个人觉得本中的一些翻译太过白话,比如对于《Earth Matters》的翻译便不够诗意。 以下是我个人的一点拙见: times of the day时光剪影 morning awakening晨光熹微 brightness of day明媚白昼(或直译成白昼) evening contemplation黄昏沉思 nights rest午夜休眠(甚至可以直接翻译成简洁的“晚安”) 总体来说,对于穆夏的画作我是及其推荐的,但对于本剧的创作,我觉得一般,如果笔者能将背景介绍、赏析同作品本身更好的结合起来并适当丰富内容,在不喧宾夺主的基础上运用更加严谨的语言,来使整休的言语更加优美,以至于让读者在欣赏画作时能达到更高的审美境界,我觉得这样会让读者拥有一个不一样的体验。因为这不仅仅是让读者看到画作的美,而是让语言赏析与画作相结合,是双重的审美冲击,从而达到韵味无穷。由此观之,我觉得更加精炼语言会让本剧的整体价值更高一些。