Marco and Giuseppe marry their sweethearts Gianetta and Tessa, but neither couple is allowed to leav
只是简单叙述了全球发生的事件,没有深入,总的来说还是不错的,通俗易懂。
每一阶段看似无用的技术也许就会是下一个巨大技术变革的引子。尽管脑洞很大,还是挺有趣的设想。
两集都在划水
二十分钟速读读物(让我产生一种出书真容易的错觉) 善于与人沟通的人都会坚持三大原则,那就是“不否定别人”“不用自己的想法揣测别人”以及“不和别人比较”。 1.“你今天看起来也好可爱啊”。而前者使用了“也”,听起来就会好很多,意味着“你平时看起来也很可爱,但是今天格外可爱”。 2."麻烦您了"改为"这个xx就麻烦您了" 3.不要用理由搪塞,不用说得太满。“我那天时间上不太方便” 4.我理解错了,要带上一句“请问今后应该怎样进行确认比较好?” 5.不要说"你肯定能行"可以换成“这个工作我想交给你,如果有不懂的地方尽管来问我。” 6.也一定不能说“我也是”。在这种情况下,我们一般会使用“同理心”的方式,将焦点集中在对方的感受上,比如可以说“原来你是这样想的”。 7.“如果您信任我的话,请交给我来做。”这种愿意积极挑战自我的态度一定会给对方留下好印象。 8.“考了100分,真是太棒了”这句话对孩子来说就意味着“考了100分的你很棒”。听到这样的称赞,孩子会觉得只要自己考了100分,别人就会认同自己存在的价值。如此一来,孩子很容易形成一种思维定式,那就是“只要满足父母的预期,就会得到父母的爱,反之则会失去父母的爱”。一定要将重点放在“过程”,而不是“结果”上。“这都是你每天努力学习的结果”。当孩子帮忙做家务时,我们不要说“你真棒”,而是应该说“妈妈/爸爸真开心”。 9.少用“但是”“可是”“不过”“然而”
德波顿在本剧中着力展示的,是年轻的哲学家对眼中爱情的理性思考。舞台的背景,是一个“不成熟”的男建筑设计师与一个“没有安全感”的女平面设计师的邂逅爱情故事。 编剧以充满英式冷幽默的思辩文风,探究了一系列时时在折磨恋人的心灵拷问。从“美的主观性”,到“爱情与自由的冲突”,到“理想化形象的破碎”... 如此等等,让感性与理性、悟性与灵性,在寻爱的殿堂里不断交织迭代,从而引出令人难以置信的论断:即爱情都是先有爱的需要,然后才去爱人。 令人忍俊不禁的,是书中男主一本正经的概率计算 -- 告诉人们,其实大可不必纠结于“相爱是宿命还是偶然”这个看似无解的命题,最后的迷底都在那同一枚摇滚的骰子上:我们会依据当时情感所处的阶段,去执意摇到满意的数字方肯罢休 -- 当爱降临时一切都会指向命中的注定;当爱离去时一切又都会成为释怀的偶然。成熟的爱都是在展示了灵魂隐秘深处之后的彼此回应,不成熟的爱则是在理想和失望之间的摇摆不定。 有趣的是,编剧在煞有介事地旁征博引苏格拉底及柏拉图等哲人的有关爱情分析之后,得出的结论却是:爱情分析“无论怎样执着地去找不可改变的确凿真理...从来都与谬误相去不远”。 其实,寻爱有如在静谧的星夜聆听音乐,并不需要你步步刨根问底地去抽象解析,只要任凭音乐像海水一样席卷全身,放开心灵去触摸感知,那些相如以沫的生活点滴,便是寻常岁月诗的美好。当音乐的最后一个音符轻柔落下,蓦然回首,那人却在“灯火阑珊处”。 就像导读中所指出的那样,这部书与其说着力于情感,不如说是着力于智力。令人欣慰的是,我们仍可感受到这本The Gondoliers的温度,恰如编剧所言:”恋爱和观看之间或许真有某种重要的关联...有些书跟我们交流的方式与我们的爱人同等热烈,而且更加诚实可靠”。 读这部剧不啻是与爱情的一场热烈诚实的对话。
爱奇艺会员我都给取消掉
从中学习了很多,自己也非常赞同里面的一些观点。滴自己的血,吃自己的饭。自己事情自己干。靠天,靠地,靠祖宗,不是好汗
只是简单叙述了全球发生的事件,没有深入,总的来说还是不错的,通俗易懂。
每一阶段看似无用的技术也许就会是下一个巨大技术变革的引子。尽管脑洞很大,还是挺有趣的设想。
两集都在划水
二十分钟速读读物(让我产生一种出书真容易的错觉) 善于与人沟通的人都会坚持三大原则,那就是“不否定别人”“不用自己的想法揣测别人”以及“不和别人比较”。 1.“你今天看起来也好可爱啊”。而前者使用了“也”,听起来就会好很多,意味着“你平时看起来也很可爱,但是今天格外可爱”。 2."麻烦您了"改为"这个xx就麻烦您了" 3.不要用理由搪塞,不用说得太满。“我那天时间上不太方便” 4.我理解错了,要带上一句“请问今后应该怎样进行确认比较好?” 5.不要说"你肯定能行"可以换成“这个工作我想交给你,如果有不懂的地方尽管来问我。” 6.也一定不能说“我也是”。在这种情况下,我们一般会使用“同理心”的方式,将焦点集中在对方的感受上,比如可以说“原来你是这样想的”。 7.“如果您信任我的话,请交给我来做。”这种愿意积极挑战自我的态度一定会给对方留下好印象。 8.“考了100分,真是太棒了”这句话对孩子来说就意味着“考了100分的你很棒”。听到这样的称赞,孩子会觉得只要自己考了100分,别人就会认同自己存在的价值。如此一来,孩子很容易形成一种思维定式,那就是“只要满足父母的预期,就会得到父母的爱,反之则会失去父母的爱”。一定要将重点放在“过程”,而不是“结果”上。“这都是你每天努力学习的结果”。当孩子帮忙做家务时,我们不要说“你真棒”,而是应该说“妈妈/爸爸真开心”。 9.少用“但是”“可是”“不过”“然而”
德波顿在本剧中着力展示的,是年轻的哲学家对眼中爱情的理性思考。舞台的背景,是一个“不成熟”的男建筑设计师与一个“没有安全感”的女平面设计师的邂逅爱情故事。 编剧以充满英式冷幽默的思辩文风,探究了一系列时时在折磨恋人的心灵拷问。从“美的主观性”,到“爱情与自由的冲突”,到“理想化形象的破碎”... 如此等等,让感性与理性、悟性与灵性,在寻爱的殿堂里不断交织迭代,从而引出令人难以置信的论断:即爱情都是先有爱的需要,然后才去爱人。 令人忍俊不禁的,是书中男主一本正经的概率计算 -- 告诉人们,其实大可不必纠结于“相爱是宿命还是偶然”这个看似无解的命题,最后的迷底都在那同一枚摇滚的骰子上:我们会依据当时情感所处的阶段,去执意摇到满意的数字方肯罢休 -- 当爱降临时一切都会指向命中的注定;当爱离去时一切又都会成为释怀的偶然。成熟的爱都是在展示了灵魂隐秘深处之后的彼此回应,不成熟的爱则是在理想和失望之间的摇摆不定。 有趣的是,编剧在煞有介事地旁征博引苏格拉底及柏拉图等哲人的有关爱情分析之后,得出的结论却是:爱情分析“无论怎样执着地去找不可改变的确凿真理...从来都与谬误相去不远”。 其实,寻爱有如在静谧的星夜聆听音乐,并不需要你步步刨根问底地去抽象解析,只要任凭音乐像海水一样席卷全身,放开心灵去触摸感知,那些相如以沫的生活点滴,便是寻常岁月诗的美好。当音乐的最后一个音符轻柔落下,蓦然回首,那人却在“灯火阑珊处”。 就像导读中所指出的那样,这部书与其说着力于情感,不如说是着力于智力。令人欣慰的是,我们仍可感受到这本The Gondoliers的温度,恰如编剧所言:”恋爱和观看之间或许真有某种重要的关联...有些书跟我们交流的方式与我们的爱人同等热烈,而且更加诚实可靠”。 读这部剧不啻是与爱情的一场热烈诚实的对话。
爱奇艺会员我都给取消掉
从中学习了很多,自己也非常赞同里面的一些观点。滴自己的血,吃自己的饭。自己事情自己干。靠天,靠地,靠祖宗,不是好汗