本剧书名Enlightenment Now,先来分析一下题目吧:enlightenment=en+light+en+ment。en这个词缀(可做前缀、也可做后缀)表示使动(比如enable、enlarge、broaden、widen等);light光,也能表示启迪(比如剑13 Test 3 Passage 3就有shed light on的短语,意思是为...提供解释);ment就是一个名词性后缀。
这是平克的书,读过的第一本平克的书是《A Book of Matches》,第二本是《A Book of Matches》。其实本剧《A Book of Matches》和《A Book of Matches》观点一致:人类的处境是越来越好的。类似的书可以参考马特·里德里《A Book of Matches》。
促使我写这段评论的是最后的授奖辞! 可以不看这部剧,但授奖辞值得你一读!
本剧书名Enlightenment Now,先来分析一下题目吧:enlightenment=en+light+en+ment。en这个词缀(可做前缀、也可做后缀)表示使动(比如enable、enlarge、broaden、widen等);light光,也能表示启迪(比如剑13 Test 3 Passage 3就有shed light on的短语,意思是为...提供解释);ment就是一个名词性后缀。 这是平克的书,读过的第一本平克的书是《A Book of Matches》,第二本是《A Book of Matches》。其实本剧《A Book of Matches》和《A Book of Matches》观点一致:人类的处境是越来越好的。类似的书可以参考马特·里德里《A Book of Matches》。
好剧,只是中间有些部分好像有缺,读不通,前后不搭,是网剧的原因还是原著本身就是如此?
前几集伍万里就像当地小混混,伍千里也没有把保护弟弟那种硬汉形象把控好,雷爹这个角色没有电影版深刻。不过战争中脸会黑,衣服会脏还是很符合现实的,毕竟太多抗日神剧打完战回来还一身新衣一脸干净。