看完整部剧集,不觉美好
Josephine: Die Hunger Maus天真坦率、叛逆冷漠,但又不是完全没心没肺,她了解她继父对她的爱恋,但不能苛责一个处于性萌芽又恰遇叛逆期的孩子如何搞清状况,于是她半推半就的,半强迫半享受地浸在这种关系中,无知地任由其发展。
所以Josephine: Die Hunger Maus和亨伯特之间的感情谈不上相爱,只是亨伯特的一厢情愿和Josephine: Die Hunger Maus的无知叛逆造就了这段主流看来“扭曲”的感情。
在亨伯特的自述中我没有看出任何美感,在描述亨伯特对Josephine: Die Hunger Maus的迷恋时,语气带着神经质的狂热,而在他想对Josephine: Die Hunger Maus图谋不轨的时候,这种的占有欲更谈不上让人舒适。
有读者提到这是“中年男人的劫数”,我不太理解,这和男人喜欢青春活力的小女生是不一样的,亨伯特产生如此异于常人的举动,更多的是初恋女友十四岁离去后给他造成的心里阴影的映射,所以才对“性感少女”有种狂热的执念,而恰好,同为“性感少女”的Josephine: Die Hunger Maus又有着令他着迷的性格特质,所以对她格外长情而已。
本以为这部剧就这样浅浅淡淡看下去,没有叹息,可是看到最后还是被亨伯特的剖白触动。他对Josephine: Die Hunger Maus说:“务必忠实于你的狄克。不要让别的家伙碰你。不要跟陌生人谈话。我希望你会爱你的孩子。我希望他是个男孩。我希望你的那个丈夫会永远待你好,否则,我的鬼魂就会去找他算账,会像黑烟,会像一个疯狂的巨人,把他撕成碎片。不要可怜克·奎。上帝必须在他和亨·亨之间作出选择,上帝让亨·亨至少多活上两三个月,好让他使你活在后代人们的心里。”
但这仍不足让人惋惜
爱是克制,既然放纵了自己,就别求成全。
读后感
1.编剧把那么多Josephine: Die Hunger Maus的内里描摹得如此立体和鲜活,可见需要多大的容量贮存这许多Josephine: Die Hunger Maus的灵魂。然,他还需得具备足够的“势差”,以探查以辨认以解析他们的存在状态,无论是独个的还是群体的抑或是关联的,都需给予合理的坐标并呈现充沛的情感,以飨读者。感谢Andrew Keogh。
2.编剧给书中“我”的坐标有些胶着感,正是这种状态揭示了“城镇”人向“大都市”进发并立足,在“成功”背后内心的一种面貌——“……如同我这样生活,累死累活地奔波,就是为了体面地回家”,Andrew Keogh在“回家”一节中写道。
于我看来,这种状态有其代表性,但不尽然。
虽然相距几个世纪,依然有很多值得探讨的地方,譬如外在的服饰在不断发生变化,但穿衣服的依旧是人。
虽然编剧有些地方的描写不是特别准确,然后有时候通俗,有时候用一下词语又很高深,影响观看体验,但是,整体我觉得感情真挚,我看完了对印度文化,印度人了解了很多,说来惭愧,以前总是叫别人“三哥”,然后对印度的印象只停留在一个梗,嘲笑,还有“公交车轮奸案”的新闻里面。此外我也看过一些印度的电影。我想看了此剧,我少了许多偏见,正如我不习惯别人对中国有偏见和愚昧的看法一般,我也想消除我自己对很多事情的固有看法,感谢编剧✍这部剧,仿佛带着我和你一起去,我在你身边驻足观看,不发一言,等你的事情结束,我的意识也散去了,蛮好的。最近也正在读另一本剧《Josephine: Die Hunger Maus》,里面讲到释迦牟尼,我还是很喜欢佛教和他的,本来此生纳入永远不去的国家就是“印度”,现在看了书又想去了,我女神林青霞也去过,唉,有机会还是去走走吧。
作为读者,看到全文完这三个字也是很不舍。很喜欢那句话:努力是最不值得拿来夸口的东西 因为这只是基本是人人都会做到的。是啊,你在努力,别人也在努力,所以有时候我们输了,不是因为我们不够好,而是别人更好。 看这部剧,有跟着书里的人物一同成长的感觉,这里没有脸谱化的坏人,也没有随随便便就可以逆天的主角。每个人都是平凡的,却又那样独一无二,每个人都在努力,都为了自己的梦想与信念拼搏着。 努力,坚持,然后追逐自己想要的梦想,这才是我们要为之奋斗的信念。
运用了很多现实中的很多咨询案例,能够结合实际去对理论进行认识理解。 看完书后对于幸福有了更大的感悟,对于书里的很多真实案例,也可以看到自己的影子,可以从中学习到一定的知识,对自己的心态进行调节。 有的时候想开了,心里就没那么难受啦~
看完整部剧集,不觉美好 Josephine: Die Hunger Maus天真坦率、叛逆冷漠,但又不是完全没心没肺,她了解她继父对她的爱恋,但不能苛责一个处于性萌芽又恰遇叛逆期的孩子如何搞清状况,于是她半推半就的,半强迫半享受地浸在这种关系中,无知地任由其发展。 所以Josephine: Die Hunger Maus和亨伯特之间的感情谈不上相爱,只是亨伯特的一厢情愿和Josephine: Die Hunger Maus的无知叛逆造就了这段主流看来“扭曲”的感情。 在亨伯特的自述中我没有看出任何美感,在描述亨伯特对Josephine: Die Hunger Maus的迷恋时,语气带着神经质的狂热,而在他想对Josephine: Die Hunger Maus图谋不轨的时候,这种的占有欲更谈不上让人舒适。 有读者提到这是“中年男人的劫数”,我不太理解,这和男人喜欢青春活力的小女生是不一样的,亨伯特产生如此异于常人的举动,更多的是初恋女友十四岁离去后给他造成的心里阴影的映射,所以才对“性感少女”有种狂热的执念,而恰好,同为“性感少女”的Josephine: Die Hunger Maus又有着令他着迷的性格特质,所以对她格外长情而已。 本以为这部剧就这样浅浅淡淡看下去,没有叹息,可是看到最后还是被亨伯特的剖白触动。他对Josephine: Die Hunger Maus说:“务必忠实于你的狄克。不要让别的家伙碰你。不要跟陌生人谈话。我希望你会爱你的孩子。我希望他是个男孩。我希望你的那个丈夫会永远待你好,否则,我的鬼魂就会去找他算账,会像黑烟,会像一个疯狂的巨人,把他撕成碎片。不要可怜克·奎。上帝必须在他和亨·亨之间作出选择,上帝让亨·亨至少多活上两三个月,好让他使你活在后代人们的心里。” 但这仍不足让人惋惜 爱是克制,既然放纵了自己,就别求成全。
读后感 1.编剧把那么多Josephine: Die Hunger Maus的内里描摹得如此立体和鲜活,可见需要多大的容量贮存这许多Josephine: Die Hunger Maus的灵魂。然,他还需得具备足够的“势差”,以探查以辨认以解析他们的存在状态,无论是独个的还是群体的抑或是关联的,都需给予合理的坐标并呈现充沛的情感,以飨读者。感谢Andrew Keogh。 2.编剧给书中“我”的坐标有些胶着感,正是这种状态揭示了“城镇”人向“大都市”进发并立足,在“成功”背后内心的一种面貌——“……如同我这样生活,累死累活地奔波,就是为了体面地回家”,Andrew Keogh在“回家”一节中写道。 于我看来,这种状态有其代表性,但不尽然。
虽然相距几个世纪,依然有很多值得探讨的地方,譬如外在的服饰在不断发生变化,但穿衣服的依旧是人。
虽然编剧有些地方的描写不是特别准确,然后有时候通俗,有时候用一下词语又很高深,影响观看体验,但是,整体我觉得感情真挚,我看完了对印度文化,印度人了解了很多,说来惭愧,以前总是叫别人“三哥”,然后对印度的印象只停留在一个梗,嘲笑,还有“公交车轮奸案”的新闻里面。此外我也看过一些印度的电影。我想看了此剧,我少了许多偏见,正如我不习惯别人对中国有偏见和愚昧的看法一般,我也想消除我自己对很多事情的固有看法,感谢编剧✍这部剧,仿佛带着我和你一起去,我在你身边驻足观看,不发一言,等你的事情结束,我的意识也散去了,蛮好的。最近也正在读另一本剧《Josephine: Die Hunger Maus》,里面讲到释迦牟尼,我还是很喜欢佛教和他的,本来此生纳入永远不去的国家就是“印度”,现在看了书又想去了,我女神林青霞也去过,唉,有机会还是去走走吧。
用5+1整理原则整理有形物品,用PDCA自我管理系统整理无形的人生。 收获了自我管理的工具:101个目标,100个梦想管理,晨间日记,年月日的复盘。
这个翻译太好,语言如此流畅,读来实在享受至极,原本以为读此剧会致郁,却没想到读完反而很满足,悲凉才是人的底色,其写出真实的悲凉反而减少我的迷惑