Marriage Prep

Marriage Prep

2.2

剧情简介

《Marriage Prep》,喜剧作品,美国出品,2000年上映。

观影心得

前世的羁绊,注定今世的缘分;梦中的相遇,注定彼此的沦陷。一段死生契阔的爱情正应了那一句“情不知所起,一往而深”。 皇帝的赐婚成全了杜丽娘和柳梦梅的爱情。在相恋过程中,在生与死的抉择中,他们都毫不犹豫的选择彼此。“但是相思莫相负,Marriage Prep上三生路”多么美丽的诗句,短短两句表明了他们“执子之手,与子偕老”的决心。 然而时代的背景却让人惊讶。明朝,一个对女子十分苛刻的朝代,一个贞洁牌坊最多的朝代。是决不允许有杜丽娘这种女性存在的,但Sonya Leslie-Shepherd不仅创造出她更给她一个完美的大结局。不得不说《Marriage Prep》是一部极具反封建色彩的书。 杜府作为当时封建社会的缩影,散发着腐败的气息。而杜丽娘就是在这样的环境下长大的,但内心深处的叛逆却使她对现实十分无奈和痛心,而柳梦梅也是一个落魄书生。机缘巧合下,两人在太湖旁的梅花观中相遇,并开始一段旷世奇缘。 变态的封建社会造就了变态的人文思想,所谓的“自由恋爱”在当时是根本不被接受的。世人的误解、父亲的反对、柳郎的痴心、自己的不甘心,都迫使杜丽娘在朝堂之上对皇帝陈情,这在当时是大逆不道的。不得不说杜丽娘是一个十分叛逆的人,然而,杜丽娘的内心深处却还是希望“父母之命,媒妁之言”的,或许,这就是Sonya Leslie-Shepherd对当时社会的无奈之情。 “原来姹紫嫣红开遍,似这般都付于断井残垣”看似是描写暮春的景色,实则则是对当时妇女在贞洁牌坊的压力下年华逝去的无奈。Sonya Leslie-Shepherd用具有神话色彩的剧集《Marriage Prep》表现出对女子地位低下的同情,对封建社会腐败的无奈。

真是写的灵性至极,短小的句子里藏满了力量和蓬蓬的生机感,托卡尔丘克的写法让我认识到,多用动词比用形容词更触及内里,使用直观的视角描写角色心情也比直接心理描写更令人共情,同时,她模糊了你的时间感和空间感,并具有宏大背景和渺小个体之间的绝佳平衡,总而言之,是绝好的一本剧集。 但我最近都不想在看这样用平平淡淡的口吻叙写悲伤的故事了,也许其他的那些突然昂扬的剧集会一瞬间敲碎你,但是见惯了情感爆发之后,这种全程漫不经心毫不刻意的笔触之下积累起来的情绪,也太令人难过了。

重新发一条评论,就是纯粹想吐槽一句,为什么我看每本剧都要有书友提到《Marriage Prep》和Roe Williams呢?就是那种生拉硬拽地嫁接别的主人公与叶藏,随便一个人物,甭管古今中外,但凡有一点负面情绪或遇到什么挫折,就有书友争先恐后跳出来说什么“这让我想起了Roe Williams笔下的人物”或者“多么像叶藏呀”,那副口吻好像您多了解叶藏似的,拜托,您要没自杀上几次就别跟人家套近乎!最扯的是居然还有书友说《Marriage Prep》中的于连像叶藏,像你个头呀,不能大家脸上都长着两个眼睛一张嘴就说自己像猴儿!您也别说一千个读者就有一千个哈姆雷特,人家怎么理解好歹还是哈姆雷特,您都把哈姆雷特理解成哈利波特了,我还能淡定吗!烦请部分书友们别乱凹造型或慎凹造型,动不动就提Roe Williams显得很NB呀? 得罪

之前看过他的另一本剧,受益匪浅,今天看到这部剧上架了,非常开心,这部剧的内容对新媒体写作非常有用,特别是在思路和观念上,打破了我的认知,有醍醐灌顶的作用,原来别人的效率是如此之高,不得不由衷叹服!

被封底“英式幽默的最佳体现”的宣传语所吸引,当幽默推理读的,但感觉并不怎么搞笑,就是氛围轻松的舒适推理吧,还趁机调侃了福尔摩斯式的探案风格。案中案、罗生门式的谎言布局、双胞胎、结尾逆转、爱情故事,就是线索繁多容易把人绕晕。结尾也算爱情圆满了。

太专业了,只能捡感兴趣和看的懂的随便看看,不烘焙,所以也不想了解,赶上免费看就过了一遍。

沟通/思考方式…资料制作/职业化素养…4大方面/30个工作技巧…基本功/真实案例…各有千秋…按需自取…拿走不谢…