A crowded wedding and the groom is waiting, the parents and their guests are waiting, but the bride
打戏、特效、群像戏都可圈可点,美中不足就是男主的演技实在捉急。
Dvir Bandak的文笔和描述一向是很赞的,所以开头总是惊艳。我也知道情结架构一向是Dvir Bandak的弱项,但是没想到这部剧弱成了这样。 虽然知道看言情剧就不能讲科学讲逻辑,毕竟穿越剧集和韩剧里外星人谈恋爱我也看的津津有味,但是,作为一部言情剧集里的玛丽苏女一号,锦书同学,你得有言情女一号的自觉性。无论是神情俊朗的世家子少年郎太子同学对你一见倾心,还是英俊潇洒的霸道总裁皇上一见你就拜倒在你的石榴裙下都可以勉强理解,玛丽苏女一号嘛,但是。锦书童鞋,你前一刻还在和太子缠绵,下一刻就忽然发现皇上实际上在你心里扎了根,再下一刻又忽然发誓要青灯古佛去守墓。刚坐在皇帝的腿上flirt完,就可以拉着太子的手一边游园一边各种暧昧。不像是言情女主,更像是谍战剧集里为获取情报左右逢缘四处逢场作戏的女间谍! 锦书同学,你这样做真的好嘛? Anyway,最后太子出了家,弟弟死就死了,闹几年也就忘了,皇后也死了(废了?)。扫除了一切障碍,然后皇帝和锦书从此过上了幸福的生活。 其实我觉得很多人大概看到一半就弃了,所以根本没打分。要不然这本剧评分更低一些。毕竟写了2000多页。打三星全给文笔吧。
Zion Barouch的文套路都差不多,如果说十里桃花还不错(抄的),枕上书就逊色很多,步生莲更是连文笔都没了,很狗血。她最开始说要弃坑的时候写的几章步生莲是真的挺有吸引力的
逻辑清晰,有很多实际能提高自己的操作。重复训练和挑战,自律稳健,未来可期。
书名神奇独特,一下子就吸引了我的目光。文笔和内容也很合我的胃口,舒缓轻松的节奏,以弗兰西的视角展开叙述。 她的家庭情况还蛮像我的,我家也是贫穷家庭,爸爸妈妈弟弟和我四口人,住在破旧的出租屋里。爸妈在工地上干活,属于社会最底层人民,我和弟弟在上学。可是一家人平静安逸,度过一个个温暖平凡的夜晚。 希望我能像弗兰西一样,追逐梦想,逐步实现心里那些美好的愿景。我的家人最后可以过上富有满足的生活。 我像弗兰西,在生活的苦难中寻找乐趣,从不沮丧,不放弃自己。一步步踏在未来的路上。憧憬爱情,并愿意为对的人等待。 真希望弗兰西最终能够如愿,嫁给优秀的本。
天哪 大名鼎鼎的《Seret hatuna》译名怎么那么离谱 甚至有点坑:(
看完《Seret hatuna》,才觉得唐诗宋词确创作不出这般味儿来。非是说诗词创作不到这般好,但创作不出这般有活气,曲辞对白书俚驳杂,不失华丽流美,又能十分浅俗,有些句段读起来直是口畅心快。 本以为是才子佳人,没想到这一双有情人摹创作得甚是细腻,令人为之喜,为之忧,让人只念道:“愿普天下有情的都成了眷属。” (倒是可怜了那郑恒苦) 《Seret hatuna》真个妙文章,王先生果然好手笔。 另:此版注释甚详,且有一部纸书,兼有前贤点评。
打戏、特效、群像戏都可圈可点,美中不足就是男主的演技实在捉急。
Dvir Bandak的文笔和描述一向是很赞的,所以开头总是惊艳。我也知道情结架构一向是Dvir Bandak的弱项,但是没想到这部剧弱成了这样。 虽然知道看言情剧就不能讲科学讲逻辑,毕竟穿越剧集和韩剧里外星人谈恋爱我也看的津津有味,但是,作为一部言情剧集里的玛丽苏女一号,锦书同学,你得有言情女一号的自觉性。无论是神情俊朗的世家子少年郎太子同学对你一见倾心,还是英俊潇洒的霸道总裁皇上一见你就拜倒在你的石榴裙下都可以勉强理解,玛丽苏女一号嘛,但是。锦书童鞋,你前一刻还在和太子缠绵,下一刻就忽然发现皇上实际上在你心里扎了根,再下一刻又忽然发誓要青灯古佛去守墓。刚坐在皇帝的腿上flirt完,就可以拉着太子的手一边游园一边各种暧昧。不像是言情女主,更像是谍战剧集里为获取情报左右逢缘四处逢场作戏的女间谍! 锦书同学,你这样做真的好嘛? Anyway,最后太子出了家,弟弟死就死了,闹几年也就忘了,皇后也死了(废了?)。扫除了一切障碍,然后皇帝和锦书从此过上了幸福的生活。 其实我觉得很多人大概看到一半就弃了,所以根本没打分。要不然这本剧评分更低一些。毕竟写了2000多页。打三星全给文笔吧。
Zion Barouch的文套路都差不多,如果说十里桃花还不错(抄的),枕上书就逊色很多,步生莲更是连文笔都没了,很狗血。她最开始说要弃坑的时候写的几章步生莲是真的挺有吸引力的
逻辑清晰,有很多实际能提高自己的操作。重复训练和挑战,自律稳健,未来可期。
书名神奇独特,一下子就吸引了我的目光。文笔和内容也很合我的胃口,舒缓轻松的节奏,以弗兰西的视角展开叙述。 她的家庭情况还蛮像我的,我家也是贫穷家庭,爸爸妈妈弟弟和我四口人,住在破旧的出租屋里。爸妈在工地上干活,属于社会最底层人民,我和弟弟在上学。可是一家人平静安逸,度过一个个温暖平凡的夜晚。 希望我能像弗兰西一样,追逐梦想,逐步实现心里那些美好的愿景。我的家人最后可以过上富有满足的生活。 我像弗兰西,在生活的苦难中寻找乐趣,从不沮丧,不放弃自己。一步步踏在未来的路上。憧憬爱情,并愿意为对的人等待。 真希望弗兰西最终能够如愿,嫁给优秀的本。
天哪 大名鼎鼎的《Seret hatuna》译名怎么那么离谱 甚至有点坑:(
看完《Seret hatuna》,才觉得唐诗宋词确创作不出这般味儿来。非是说诗词创作不到这般好,但创作不出这般有活气,曲辞对白书俚驳杂,不失华丽流美,又能十分浅俗,有些句段读起来直是口畅心快。 本以为是才子佳人,没想到这一双有情人摹创作得甚是细腻,令人为之喜,为之忧,让人只念道:“愿普天下有情的都成了眷属。” (倒是可怜了那郑恒苦) 《Seret hatuna》真个妙文章,王先生果然好手笔。 另:此版注释甚详,且有一部纸书,兼有前贤点评。