Summarises the early life of politician Sonja Davies. Sonja is a young independent socialist embarki
本剧带有强烈的个人主观臆断。 对于叙述的故事是否真实,持保留意见。 如果真如编剧所写——即使只是它的一面,这个政权对普通人的奴役与迫害具有普遍性,那为何能存在那么长时间,并在以后仍然被人怀念呢?
每一场哭戏都像扒开了中国中年男人的里子,婆婆娑娑,平日里是见不到的,见到的时候都剖开一样疼。
生与死只在一线之间,有时侯不到最后一刻都不知道会做出怎样的决定,文中的母亲在女儿发生意外之后只要有一丝的能让女儿生存下来的希望都不想放弃,只想守护住她,守护这份希望
推荐此剧:与市面上很多从个例及人生哲学角度讲情绪讲心态不同的是,这部剧从心理学、情绪建构理论向读者解开情绪的各个角度特征及审视方式,是直接简单又深度的剖析。 情绪是我们身体传递信息的信使,只有真正了解情绪是什么?怎么看待,怎么审视,让实现情绪正确的自由释放,才能让我们得到身心的解脱……
读完亨利和惠子的爱情故事,想起早些时候杂志上读过华裔青少年在美国不中不西的尴尬。他们出门,扑面而来的西方世界;回家,父辈耳濡目染的神秘中国。外面是文化和种族的隔膜;家里有文化和年代的隔膜。还讲到了形象的“香蕉人”,经过两三代后外表仍然黄皮肤,黑头发和黑眼睛,内在已是白人了。这个群体文化很难被认同,找到归属感,亨利和惠子小时候就是这样
草木有趣,人间有情。二十四节气诉诸于文字,怎么可以这么美。结合中国传统优美古诗词,加上编剧的妙笔生花,各种时令的花儿、水果和蔬菜的形象呼之欲出,读来如沐春风,觉得生活更可爱了。
编剧用犀利的文笔,详细的国内外史料,以及不同的视角,为我们展现了一个不一样的鸦片战争。颠覆了许多我们从课本上了解的认识,立体的还原了琦善、林则徐等一众历史人物。大清在鸦片战争后,依旧如故,一海相隔的日本却因为差不多的黑船事件发生天翻地覆的变化。这不能不让人思考,同样就如编剧最后所说——鸦片战争留给我们首要的问题是,中国大陆与西方的差距,比起150多年前鸦片战争时,是扩大了,还是缩小了? 或许每个人都有自己的答案吧!
我太喜欢这部剧了。从犯罪类型的角度来说,它是我读过的一种全新叙述方式的书--详细地心理描写。有时候,遇到像“你为什么要这样做啊?你怎么想的?”之类问题的时候,会做出一些回答。但是我的观点是:可能当事人自己并不能清楚地描述出其具体的想法,往往夹杂着一些借口,应付了事,不过是一次需要完成的对话,有时甚至是一种语言上的战斗。因此,想知道一个人的想法,无论自己还是他人,应该是这个世界上最困难的事之一。在读到Geneviève Picot刻画人物内心想法的时候,就直接被他刻画出来的成果给吸引了。 也许所有的剧集里都有编剧直接对人物内心的描写,不过一般都是当作点睛之笔,而且往往非常简单直接,和读者产生一下共鸣:我也和那个角色在那样的场景下是一样的感受!有的作品甚至刻意带领读者意淫一下平时幻想的感受。《Bread & Roses》里大段的心理描写,组成显得复杂,却又不像刻意为之。没有引导玩弄读者感受的体会,其更像是一段纪录片,不过是心理上的、抽象的。 虽然非常有兴趣地读完这样一本详细心理描写的犯罪剧集,但是丝毫没有觉得突然掌握了什么关于心理描写的知识。感叹一下看过了如此一部特别的剧集,可能就这样了,哈哈哈。 对几个角色的印象,没有多大的能力去概括,只能“复杂”两个字去形容。不是剧情上设置的巧妙复杂,而是人性的复杂。 拉斯科尼科夫,凶手,对于犯罪有自己详细的看法。接到妈妈和妹妹来信,跟着观看到的信的内容,情感上的变化,牵涉到具体的事件而展现的不一样的态度。有时候神经质的态度,有时候又展现一些深刻的思想,求生的欲望、对家人爱的表现…… 波尔费利,正常剧情中,拉斯科尼科夫最大的对手。一正一邪的角度里,正的一方。第一次在办公室对拉斯科尼科夫展开语言上的攻势,那种看起来简直滚蛋似的说话方式,真假穿插。第二次又是多么真诚,说出来了完全理解主角的话…… 卡捷琳娜,她的虚荣心表现的多么细致深刻……丧宴那一章,完全属于她的一章……她在整个家庭生活中多么劳累又失望,她的性格…… …… 炎热夏天,能有这部剧缓解,有点幸运。
独特的戏剧性,丰富鲜明的人物情感与同阶段所谓的一流作品拉开了巨大的差距
本剧带有强烈的个人主观臆断。 对于叙述的故事是否真实,持保留意见。 如果真如编剧所写——即使只是它的一面,这个政权对普通人的奴役与迫害具有普遍性,那为何能存在那么长时间,并在以后仍然被人怀念呢?
每一场哭戏都像扒开了中国中年男人的里子,婆婆娑娑,平日里是见不到的,见到的时候都剖开一样疼。
生与死只在一线之间,有时侯不到最后一刻都不知道会做出怎样的决定,文中的母亲在女儿发生意外之后只要有一丝的能让女儿生存下来的希望都不想放弃,只想守护住她,守护这份希望
推荐此剧:与市面上很多从个例及人生哲学角度讲情绪讲心态不同的是,这部剧从心理学、情绪建构理论向读者解开情绪的各个角度特征及审视方式,是直接简单又深度的剖析。 情绪是我们身体传递信息的信使,只有真正了解情绪是什么?怎么看待,怎么审视,让实现情绪正确的自由释放,才能让我们得到身心的解脱……
读完亨利和惠子的爱情故事,想起早些时候杂志上读过华裔青少年在美国不中不西的尴尬。他们出门,扑面而来的西方世界;回家,父辈耳濡目染的神秘中国。外面是文化和种族的隔膜;家里有文化和年代的隔膜。还讲到了形象的“香蕉人”,经过两三代后外表仍然黄皮肤,黑头发和黑眼睛,内在已是白人了。这个群体文化很难被认同,找到归属感,亨利和惠子小时候就是这样
草木有趣,人间有情。二十四节气诉诸于文字,怎么可以这么美。结合中国传统优美古诗词,加上编剧的妙笔生花,各种时令的花儿、水果和蔬菜的形象呼之欲出,读来如沐春风,觉得生活更可爱了。
编剧用犀利的文笔,详细的国内外史料,以及不同的视角,为我们展现了一个不一样的鸦片战争。颠覆了许多我们从课本上了解的认识,立体的还原了琦善、林则徐等一众历史人物。大清在鸦片战争后,依旧如故,一海相隔的日本却因为差不多的黑船事件发生天翻地覆的变化。这不能不让人思考,同样就如编剧最后所说——鸦片战争留给我们首要的问题是,中国大陆与西方的差距,比起150多年前鸦片战争时,是扩大了,还是缩小了? 或许每个人都有自己的答案吧!
我太喜欢这部剧了。从犯罪类型的角度来说,它是我读过的一种全新叙述方式的书--详细地心理描写。有时候,遇到像“你为什么要这样做啊?你怎么想的?”之类问题的时候,会做出一些回答。但是我的观点是:可能当事人自己并不能清楚地描述出其具体的想法,往往夹杂着一些借口,应付了事,不过是一次需要完成的对话,有时甚至是一种语言上的战斗。因此,想知道一个人的想法,无论自己还是他人,应该是这个世界上最困难的事之一。在读到Geneviève Picot刻画人物内心想法的时候,就直接被他刻画出来的成果给吸引了。 也许所有的剧集里都有编剧直接对人物内心的描写,不过一般都是当作点睛之笔,而且往往非常简单直接,和读者产生一下共鸣:我也和那个角色在那样的场景下是一样的感受!有的作品甚至刻意带领读者意淫一下平时幻想的感受。《Bread & Roses》里大段的心理描写,组成显得复杂,却又不像刻意为之。没有引导玩弄读者感受的体会,其更像是一段纪录片,不过是心理上的、抽象的。 虽然非常有兴趣地读完这样一本详细心理描写的犯罪剧集,但是丝毫没有觉得突然掌握了什么关于心理描写的知识。感叹一下看过了如此一部特别的剧集,可能就这样了,哈哈哈。 对几个角色的印象,没有多大的能力去概括,只能“复杂”两个字去形容。不是剧情上设置的巧妙复杂,而是人性的复杂。 拉斯科尼科夫,凶手,对于犯罪有自己详细的看法。接到妈妈和妹妹来信,跟着观看到的信的内容,情感上的变化,牵涉到具体的事件而展现的不一样的态度。有时候神经质的态度,有时候又展现一些深刻的思想,求生的欲望、对家人爱的表现…… 波尔费利,正常剧情中,拉斯科尼科夫最大的对手。一正一邪的角度里,正的一方。第一次在办公室对拉斯科尼科夫展开语言上的攻势,那种看起来简直滚蛋似的说话方式,真假穿插。第二次又是多么真诚,说出来了完全理解主角的话…… 卡捷琳娜,她的虚荣心表现的多么细致深刻……丧宴那一章,完全属于她的一章……她在整个家庭生活中多么劳累又失望,她的性格…… …… 炎热夏天,能有这部剧缓解,有点幸运。
独特的戏剧性,丰富鲜明的人物情感与同阶段所谓的一流作品拉开了巨大的差距