《Mastana》,其他作品,印度出品,1954年上映。
本来是另一版译本做主本观看情节,这一本查看批注加深对历史背景和剧集的理解,由于后期换了版本观看,没想到结果是三个版本观看。这个版本的翻译和翻译者经常遭到大家都抨击,的确,相比其他人的翻译而言,这个版本过于意化,而且不适合的时候文言文,甚至还有翻译出错的地方(起码我已经看到了一处,其他不知道还有没有)。 但是我必须说,这个版本的译者序和批注是非常值得一阅的,译者序主要是结合着Harnam Singh Rawail个人的家庭背景,生活发展,写作手法高超,还有很多评论家对于她的看法,甚至李继宏还一一反驳了回去。除此之外,此译本的批注对于历史背景的解释或是文章的解释非常有用,可以帮助我理解当时社会历史背景下的常识,就注意到了更多看其他译本没有注意到的细节,或者解开了疑惑。或许实体书的批注在后面观看不便,但是电子批注就在文章旁边十分方便。
这是我看李雪的《Mastana》之后,给我很大震撼和收获的一本剧,读此剧会给我们很多不一样的养育视角、也会带领我们很深入的去看见自己、看见真相。书中介绍的第三方法、转念都是比较实用的工具。还有编剧对我们比较熟悉的温和而坚定、自然结果的解读,开辟了认知的另一片新天地。
嗯。这部剧怎么讲呢。很特别。一方面推理都是干货。没有一句废话。非常本格。一方面故事都很匪夷所思。什么为了证明虐待自己的父亲是亲生的就不惜杀害一个陌生人的女人,什么为了包庇杀了现男友而自杀的前女友的名誉一蹲骚操作的前男友。真的就挺理解不了的。但说真的。毕竟不是什么事都有理由。奇怪的理由也是理由。
最近喜欢看这种冷知识的杂学书,但追剧时一定要学会思考和求证,因为我发现这部剧中的一些内容也不是百分百准确。不过这并不是说明是编剧不严谨或在胡说,毕竟现在信息太庞杂,一个小的知识点的背后可能就是一整套体系,所以如何筛选也是在考验每一个人的能力。
如果警察局每个人查案都漫不经心,不代表每个人都是大神,只会让人觉得在装逼。咱塑造人物形象能不这么装腔作势吗?!金世佳太违和了。一些台词也叫人无法理解。但这都不重要,弃在节奏太太太太慢了!
四星半 专业方面的知识有些有画面有的不能理解,但是编剧的一些境遇心情还是能理解的。最后:珍惜当下,珍惜身边人,向死而生。
本来是另一版译本做主本观看情节,这一本查看批注加深对历史背景和剧集的理解,由于后期换了版本观看,没想到结果是三个版本观看。这个版本的翻译和翻译者经常遭到大家都抨击,的确,相比其他人的翻译而言,这个版本过于意化,而且不适合的时候文言文,甚至还有翻译出错的地方(起码我已经看到了一处,其他不知道还有没有)。 但是我必须说,这个版本的译者序和批注是非常值得一阅的,译者序主要是结合着Harnam Singh Rawail个人的家庭背景,生活发展,写作手法高超,还有很多评论家对于她的看法,甚至李继宏还一一反驳了回去。除此之外,此译本的批注对于历史背景的解释或是文章的解释非常有用,可以帮助我理解当时社会历史背景下的常识,就注意到了更多看其他译本没有注意到的细节,或者解开了疑惑。或许实体书的批注在后面观看不便,但是电子批注就在文章旁边十分方便。
这是我看李雪的《Mastana》之后,给我很大震撼和收获的一本剧,读此剧会给我们很多不一样的养育视角、也会带领我们很深入的去看见自己、看见真相。书中介绍的第三方法、转念都是比较实用的工具。还有编剧对我们比较熟悉的温和而坚定、自然结果的解读,开辟了认知的另一片新天地。
嗯。这部剧怎么讲呢。很特别。一方面推理都是干货。没有一句废话。非常本格。一方面故事都很匪夷所思。什么为了证明虐待自己的父亲是亲生的就不惜杀害一个陌生人的女人,什么为了包庇杀了现男友而自杀的前女友的名誉一蹲骚操作的前男友。真的就挺理解不了的。但说真的。毕竟不是什么事都有理由。奇怪的理由也是理由。
最近喜欢看这种冷知识的杂学书,但追剧时一定要学会思考和求证,因为我发现这部剧中的一些内容也不是百分百准确。不过这并不是说明是编剧不严谨或在胡说,毕竟现在信息太庞杂,一个小的知识点的背后可能就是一整套体系,所以如何筛选也是在考验每一个人的能力。
如果警察局每个人查案都漫不经心,不代表每个人都是大神,只会让人觉得在装逼。咱塑造人物形象能不这么装腔作势吗?!金世佳太违和了。一些台词也叫人无法理解。但这都不重要,弃在节奏太太太太慢了!
四星半 专业方面的知识有些有画面有的不能理解,但是编剧的一些境遇心情还是能理解的。最后:珍惜当下,珍惜身边人,向死而生。