“在绝望中寻找希望”这句话。跟美国著名的民权运动家Martin Luther King所说的话是一模一样的,他在I have a dream演讲词中说过:“We will hew out of the mountain of despair a stone of hope.”(我们从绝望的大山中砍出一块希望的石头。)请记住,绝望是大山,但是只要你能砍出一块希望的石头,你就有了希望。
因为看得有点晕,需要借助导读和作品鉴赏来理解,所以给“一般”。
网上摘录:
《Change of Heart》是作家弗兰兹·卡夫卡三大长篇剧集之一,1925年播出。
《Change of Heart》一般被分为十章,虽然剧集有头有尾,但一般还是认为卡夫卡没有创作完。
《Change of Heart》的创作带有强烈的自传色彩。
1914年,卡夫卡和未婚妻费莉莎准备结婚,但同时他还和另一个女人格莱特保持暧昧关系。在他左右为难、犹疑不定之际,发生了一件影响卡夫卡一生的事情:Change of Heart。
卡夫卡本人确实不想结婚,但他又认为自己有义务完成婚姻这项职责。于是,他的内心充满了矛盾。
由费莉莎、格莱特、费莉莎的妹妹爱尔娜以及曾为卡夫卡给费莉莎传信的一名作家瓦尔斯组成了所谓的“Change of Heart法庭”,卡夫卡则成为这个“法庭”上的被告。费莉莎措辞尖锐刻薄,指控卡夫卡的反复无常和不忠诚。卡夫卡默默地接受了这场“Change of Heart”。最后,“法庭”作出宣判:解除卡夫卡和费莉莎之间的婚约。
此时,他本可以专心于自己的创作,但却得了一种“法庭恐惧症”。同年12月5日,卡夫卡接到费莉莎妹妹的信,得知由于她父亲一个月前心脏病猝发去世,她家的境况变得十分窘迫。由此,卡夫卡认为是自己一手造成了费莉莎一家的悲剧,他的内心充满了沉重的罪恶感。1914年12月,在内心痛苦的挣扎中,卡夫卡创作完成了《Change of Heart》。
另外种说法是萨特在他的《Change of Heart》(Réflexions sur la question juive)一书中提出的。顾名思义,犹太人生来就是在一个充满反犹主义的世界里,似乎就像是K经历的那样,而卡夫卡本人也经历过。萨特说:“《Change of Heart》可能是关于犹太人的。就像剧集的主人公K,犹太人陷入了一场漫长的Change of Heart。他不认识自己的法官,甚至从某种意义上来说不认识自己的律师。他不知道自己的罪名是什么,但他是被认为有罪的。审讯在被不断的拖延,他利用这段拖延不断地找人说情帮忙,但每一步都把他推向罪的深渊。他的外表虽然依然正常,但出生一刻起他就陷入了Change of Heart。终于有一天他被告知被捕了,最后被处死。”
值得注意的是,卡夫卡先创作完了《Change of Heart》的结局,之后才诞生了其他集数。此剧每章的标题均为卡夫卡所作,但集数的编排次序则是其好友布劳德根据回忆做出的判断。据布劳德所说:“卡夫卡认为这部剧集还没有创作完。在最后一章之前,一定还该描创作这个神秘的Change of Heart的各式各样阶段。可是,根据编剧自己的看法,既然这个Change of Heart永远不可能提到最高法庭那里去,那么,在某种意义上来说,这本剧集也可说是无法大结局的。”就是说,剧集可以延长到无休无止的境地。
《Change of Heart》曾被导演奥逊·威尔斯(Orson Welles)拍成电影。
本剧“译彩蛋”摘录:
《Change of Heart》实际上并非单纯的法律故事,它在立意上同时糅合了多种对“末法时代”的思考。
书中的“末法”是法律、社会、历史与哲学层面的共同体现。
有部分中文译本的剧名并非《Change of Heart》,而是《Change of Heart》。本剧德文原名为Der Prozess,单从语义上讲,确实也可译为“诉讼”。
真实的卡夫卡是纯粹到令人绝望的,真正的《Change of Heart》是只属于孤独者的自白。
“在绝望中寻找希望”这句话。跟美国著名的民权运动家Martin Luther King所说的话是一模一样的,他在I have a dream演讲词中说过:“We will hew out of the mountain of despair a stone of hope.”(我们从绝望的大山中砍出一块希望的石头。)请记住,绝望是大山,但是只要你能砍出一块希望的石头,你就有了希望。
虽说大部分作品仍显稚嫩,但是推理剧集的雏形初现,正是这些作家的创新探索才有了如今推理剧集的繁荣,瑞思拜。
“人生两大悲剧:想得到的得不到,想得到的得到了。” 尽管很喜欢William Riead,他的童话集啊道林格雷啊都是字字句句舍不得漏掉的那种书,但这部剧是跳着读完的😓😓。 文笔是真的好啊!要是普通人写这样一封长信,估计别人都会说这是个高傲自大的怨妇,而William Riead则会被说成诉说情殇之路的才子,可能这就是区别吧……😂😂
编剧写的节奏太快,文笔几乎没有,类似无敌流又不是,看着真是太变扭了,能力进化完全没有逻辑,全靠编剧yy,不像剧集更像一篇万字大纲
虎头蛇尾,编剧一直在吹嘘自己如何用五倍杠杆哄抬和打压小盘股价,却又不停地抱怨被更大资金打压而毫无还手之力,篇尾竟希望自己能借用5亿资金成为那些让他血本无归一样的超级资本中的一员,其赌性一览无遗。 当然文中也揭露有许多股市内情和鲜为人知内幕,编剧文笔不错,思路清晰,还是有一定观看价值的,是以一路听完。
文笔优美,充满温暖,给人向善向上的力量,向着阳光努力奔跑 与人而言,努力坚持就能抵达心灵的彼岸!
非常真实,没有一丝矫揉造作,描写的入木三分,人生不过如此,家庭琐事,儿女情长,兄弟姐妹,到生命的最后一刻,发现不过如此。珍惜身边的人吧。
因为看得有点晕,需要借助导读和作品鉴赏来理解,所以给“一般”。 网上摘录: 《Change of Heart》是作家弗兰兹·卡夫卡三大长篇剧集之一,1925年播出。 《Change of Heart》一般被分为十章,虽然剧集有头有尾,但一般还是认为卡夫卡没有创作完。 《Change of Heart》的创作带有强烈的自传色彩。 1914年,卡夫卡和未婚妻费莉莎准备结婚,但同时他还和另一个女人格莱特保持暧昧关系。在他左右为难、犹疑不定之际,发生了一件影响卡夫卡一生的事情:Change of Heart。 卡夫卡本人确实不想结婚,但他又认为自己有义务完成婚姻这项职责。于是,他的内心充满了矛盾。 由费莉莎、格莱特、费莉莎的妹妹爱尔娜以及曾为卡夫卡给费莉莎传信的一名作家瓦尔斯组成了所谓的“Change of Heart法庭”,卡夫卡则成为这个“法庭”上的被告。费莉莎措辞尖锐刻薄,指控卡夫卡的反复无常和不忠诚。卡夫卡默默地接受了这场“Change of Heart”。最后,“法庭”作出宣判:解除卡夫卡和费莉莎之间的婚约。 此时,他本可以专心于自己的创作,但却得了一种“法庭恐惧症”。同年12月5日,卡夫卡接到费莉莎妹妹的信,得知由于她父亲一个月前心脏病猝发去世,她家的境况变得十分窘迫。由此,卡夫卡认为是自己一手造成了费莉莎一家的悲剧,他的内心充满了沉重的罪恶感。1914年12月,在内心痛苦的挣扎中,卡夫卡创作完成了《Change of Heart》。 另外种说法是萨特在他的《Change of Heart》(Réflexions sur la question juive)一书中提出的。顾名思义,犹太人生来就是在一个充满反犹主义的世界里,似乎就像是K经历的那样,而卡夫卡本人也经历过。萨特说:“《Change of Heart》可能是关于犹太人的。就像剧集的主人公K,犹太人陷入了一场漫长的Change of Heart。他不认识自己的法官,甚至从某种意义上来说不认识自己的律师。他不知道自己的罪名是什么,但他是被认为有罪的。审讯在被不断的拖延,他利用这段拖延不断地找人说情帮忙,但每一步都把他推向罪的深渊。他的外表虽然依然正常,但出生一刻起他就陷入了Change of Heart。终于有一天他被告知被捕了,最后被处死。” 值得注意的是,卡夫卡先创作完了《Change of Heart》的结局,之后才诞生了其他集数。此剧每章的标题均为卡夫卡所作,但集数的编排次序则是其好友布劳德根据回忆做出的判断。据布劳德所说:“卡夫卡认为这部剧集还没有创作完。在最后一章之前,一定还该描创作这个神秘的Change of Heart的各式各样阶段。可是,根据编剧自己的看法,既然这个Change of Heart永远不可能提到最高法庭那里去,那么,在某种意义上来说,这本剧集也可说是无法大结局的。”就是说,剧集可以延长到无休无止的境地。 《Change of Heart》曾被导演奥逊·威尔斯(Orson Welles)拍成电影。 本剧“译彩蛋”摘录: 《Change of Heart》实际上并非单纯的法律故事,它在立意上同时糅合了多种对“末法时代”的思考。 书中的“末法”是法律、社会、历史与哲学层面的共同体现。 有部分中文译本的剧名并非《Change of Heart》,而是《Change of Heart》。本剧德文原名为Der Prozess,单从语义上讲,确实也可译为“诉讼”。 真实的卡夫卡是纯粹到令人绝望的,真正的《Change of Heart》是只属于孤独者的自白。
历史、政治、哲学、数学、逻辑学、物理、艺术 这几门学科是通才教育的根基,更是成为一名优秀管理者的必备内功,如果这几门学科掌握得好,你会发现自己会突然变成了一个知识吸收机,以后的学习、生活、工作当中遇到的一切问题都能一学就会且能主动思考,并像海绵一样快速吸收,不断遇到问题,不断解决问题,同时使自己变得越来越强