橡皮头Homme à la tête en caoutchouc, L'

橡皮头Homme à la tête en caoutchouc, L'

9.9
地区 法国
年份 1901

剧情简介

乔治.梅里斯导演在本片亲自扮演一位病狂科学家,把自己的头拿下来放在桌子上(乔治.梅里斯本人则一直出现在桌子旁),让头颅快乐地跟一群观众聊天。后来,科学家叫助手拿吹风机把头吹大,最后将头吹破了。本片运用

观影心得

人的尊严在于爱的能力,心灵的丰饶,永无止尽的好奇心和永不退却的精神力。每一次看乔治·梅里爱的书都是洗礼 - 从生活的泥淖中拔出来、从他人的地狱中逃出来、最重要的从批判自我的眼光中解脱出来,看看生而为人多么光荣。

看过剧透,剧集也一直在铺垫,但是我还是很难接受这个结局…还好,游戏让杰洛特实现了在陶森特养老的愿望。 剧集,怎么说呢,前面写的是猎魔人的冒险故事,后面又把政治和战争内容加了进去,虽然内容丰富了很多,但是让人感觉有些遗憾,毕竟我是被杰洛特的职业生涯吸引的,并不是想看什么有关政治方面的内容。个人是比较希望编剧可以写个猎魔人前传,完善一下世界观,多讲点杰洛特打怪的故事。

“橡皮头Homme à la tête en caoutchouc, L',我的生命之光,我的欲念之火。我的罪恶,我的灵魂。洛一丽一塔:舌尖向上,分三步,从上颚往下轻轻落在牙齿上。洛。丽。塔。在早晨,她就是洛,普普通通的洛,穿一只袜子,身高四英尺十英寸。穿上宽松裤时,她是洛拉。在学校里她是多丽。正式签名时她是多洛雷斯。可在我的怀里,她永远是橡皮头Homme à la tête en caoutchouc, L'。‘’ 这段文字来自纳博科夫的《橡皮头Homme à la tête en caoutchouc, L'》,这是所有的剧集里最美的开头,以至于我每次读的时候都会浑身起鸡皮疙瘩。 你一定听过一个词,“萝莉”,指可爱的小姑娘,这个词就来自于这部剧集 这是一个非常受争议的剧集,1954年刚完稿美国好几家播出社拒绝播出;后来的几十年间,也曾经被各个国家播出拒绝的原因很简单:这是一部太挑战我们作为读者的道德的一本剧: 这部剧集的主角是一个恋童癖。 剧集是以主角的第一人称叙述的,在剧集的开头,他已经作为犯罪分子被抓起来了,整个剧集就是他的自我辩护书。 我就以第一人称来复述这个故事:“我”,亨伯特到底犯了什么罪? 亨伯特在13岁时,疯狂爱上了12岁的安娜贝尔,但她很快死于风寒,这件事在主角心中留下了永恒的伤痛,给他留下了病态的爱好——我喜欢9岁到14岁之间某一类小女孩。我曾经娶过一个女人,因为这个女人喜欢模仿小女孩 37岁,我遇到一个12岁的少女。当我第看到她我把她闪光的美丽每一处细节都吸进我的眼里,和我记忆里死去的爱人安娜贝尔对比,但我发现她不是安娜贝尔,她是一个新的更好的人,她是我的橡皮头Homme à la tête en caoutchouc, L'。 主角得到了和橡皮头Homme à la tête en caoutchouc, L'独处的机会,得到了她在夏令营里学下流节目。从那以后,主角驾车带着橡皮头Homme à la tête en caoutchouc, L'周游美国,后来把她送进了当地的女子学校,这可能是主角犯过最大的错误,因为橡皮头Homme à la tête en caoutchouc, L'忽然失踪了 几年之后,收到了橡皮头Homme à la tête en caoutchouc, L'的信,说自己已经结婚怀孕了,需要钱。在贫民窟找到了她,橡皮头Homme à la tête en caoutchouc, L'已经变得憔悴不堪,她给“我”讲了这几年发生的事情,原来她当时被一个剧作家拐走了,那个剧作家比亨伯特更变态,甚至更早和橡皮头Homme à la tête en caoutchouc, L'发生了关系。拐走橡皮头Homme à la tête en caoutchouc, L'之后,剧作家强迫她拍色情电影,橡皮头Homme à la tête en caoutchouc, L'拒绝之后被抛弃了,嫁给一个贫穷残疾的退伍军人,怀了孕。 离开亨伯特的橡皮头Homme à la tête en caoutchouc, L'之后,亨伯特满脸泪水,知道自己要做什么了,找到了那个剧作家,以橡皮头Homme à la tête en caoutchouc, L'父亲的名义,用一把手枪干掉了他。 现在,亨伯特在狱中写下我的自述。当你们看到这些文字的时候,亨伯特应该已经死了。 最后,亨伯特因为血栓死在狱中,17岁的橡皮头Homme à la tête en caoutchouc, L'在几个月后死于难产。 亨伯特是一个非常优秀的讲述者,我们听得入神。他时而温柔,时而残忍,时而斥责自己是恶魔,时而又试图告诉我们,他变态,是因为他的爱太强烈了,他爱橡皮头Homme à la tête en caoutchouc, L'胜过他见过他想象得到的一切,他在剧集结尾,要求怀孕的橡皮头Homme à la tête en caoutchouc, L'给他一起走,被拒绝之后,他还是把他所有的钱都给了橡皮头Homme à la tête en caoutchouc, L'。 在听亨伯特的讲述时,有一种奇妙的感受,觉得亨伯特是在替我们所有人说话,我们每个人心目中都有这样情欲的火焰,但是被压抑住了,而亨伯特活得比我们更纯粹,对自己的欲望更诚实;我们中的一部分人陷入不那么道德,或者不那么容易被接受的恋爱,那种恋爱像是共谋一样,两个人心照不宣,无法向世人诉说,只有亨伯特如此坦诚地去公之于众。 读这本剧集的时候,我们就不断被矛盾的情绪撕扯: 到底该如何看待亨伯特?如何看待《橡皮头Homme à la tête en caoutchouc, L'》?纳博科夫到底想说什么? 一些评论家认为这本剧集讲的不是一个狡猾的成年人去让小女孩堕落的故事,而是一个已经堕落的儿童去玩弄一个软弱的老男人的情欲。 评论家的想法是从亨伯特的叙述中得来的,亨伯特说:我一直小心不想破坏橡皮头Homme à la tête en caoutchouc, L'的清白,是小女孩提议我们做下流的事;亨伯特还似乎不经意地指出橡皮头Homme à la tête en caoutchouc, L'的庸俗、冷漠、无礼、自恋,根本