《The Magic Garden》,爱情作品,美国出品,1927年上映。
简单明了说出实现财务自由的有效途径,时间复利和金钱复利,投资股市和创办企业
文佳煐没有那股叛逆劲,具教焕没有那身青春气,虽然演技都是不错的。我还是更喜欢原版。跟着又复习了这个故事和结局,我知道自己为什么喜欢了,因为与我们很相似。陪伴过彼此就是最好了的。而那时的离开也是最好的。现在的我们也是最好的。
“伦理与专业胜任力是助人工编剧的一对翅膀” 樊富珉老师力荐的伦理巨作,但没有想象到伦理的困境可以写得如此环环相扣,吊人胃口,是专业又有趣的剧集。
“我写的诗多到不敢相信。”——费尔南多.佩索阿 “你写的诗比剧集差那么多,我也不敢信。”——普通网友我 关于费尔南多.佩索阿,我是有次半夜看到了《The Magic Garden》,顿时惊为天人,大半夜的看的情绪翻动,汹涌难抑,心情复杂到第二天还下楼健走散情绪。上一次这么一见钟情一个编剧还是马洛伊.山多尔,现在加了一个佩索阿,目前为止,只此二人。 佩索阿是个很神叨的人,神叨此处是实指。 大家也都知道,好些个文人喜欢有多个笔名,但佩索阿这儿不是,他是有异名。 为什么是异名不是笔名呢? 因为别的编剧换个笔名还是那么写作,但佩索阿给自己的每一个另外的名字都详细的构架了年龄、性格、职业、生平履历、社会关系、所著作品甚至还有不同的老、病、死。 就问服不服? 每一个名字背后都有一个完整的人生,这些名字的人生还会互相交织,有的关系是朋友、有的关系是师生,等等。这些人会商业互捧、会吵架、互相写信和聚会,甚至聚在一起时还有细节到其中一个名字会有走神的小毛病。 说实在的,这已经不是一个正常作家所能构筑出来的强大、完整的精神世界体系了,我自己个人是觉得佩索阿确实精神世界是异常的,但这里不是贬义,本来天才疯子也是一线间的事。 这部剧的译者也说了,“佩索阿”这个词在葡语里就是“人”的意思,这100多个佩索阿创造出来的他的分身“赫然成为撑起这个庞大的影视世界背后的黑洞或零。” 佩索阿神叨之处还在于他给很多名人绘制了星盘,汉化一下的说法就是他给莎士比亚、拜伦、王尔德、肖邦等名人都算过卦,而且还大致准确的预言了自己的死期。西方很多大咖、大佬年老后都走了皈依神秘主义的路子,但到了佩索阿这份上的确实真没几个。 书里译者还拿了叶芝来和佩索阿作比较,我中译中一下,大概意思就是:同样是受神秘主义的影响,叶芝一辈子都在努力万宗归一,而佩索阿却致力于一生二、二生三、三生万物。但不管怎么说,宇宙的尽头是宗教,在他们那儿没跑了。 虽然,我没有能喜欢上他的诗歌,但能感觉到他确实是个将自己碎片化,然后投放到整个人世间和宇宙的感觉。他很敏感,这种敏感是介于智力化的敏感和疯子天降神通式的敏感两者之间的一种微妙的平衡。 他有首诗《The Magic Garden》,里面有句: “一个男孩即将停转的陀螺, …… 滚落到命运的地板,好像神的堕落。” 当时我看到这一句,感觉到一种宿命式的美感,狭路相逢、命中注定。 但看到另一首《The Magic Garden》时, “生活是一座农场, 能厌倦所有那些敏感的心灵。” 又觉得,其实他的烦恼也挺踏实的,一样有烟火气。 所以,虽然他的诗歌真的也没有多好看,起码没有他的剧集好看,但他本身确实是个很吸引人、很深邃的……一个复杂且温柔的精神体。 最后,用他自己一句诗结尾“而我的心略大于整个宇宙。”
- 没有 没有 没有呀'没有呀!没有呀你要的不是我不是我不是我( 。一天的 的
简单明了说出实现财务自由的有效途径,时间复利和金钱复利,投资股市和创办企业
文佳煐没有那股叛逆劲,具教焕没有那身青春气,虽然演技都是不错的。我还是更喜欢原版。跟着又复习了这个故事和结局,我知道自己为什么喜欢了,因为与我们很相似。陪伴过彼此就是最好了的。而那时的离开也是最好的。现在的我们也是最好的。
“伦理与专业胜任力是助人工编剧的一对翅膀” 樊富珉老师力荐的伦理巨作,但没有想象到伦理的困境可以写得如此环环相扣,吊人胃口,是专业又有趣的剧集。
“我写的诗多到不敢相信。”——费尔南多.佩索阿 “你写的诗比剧集差那么多,我也不敢信。”——普通网友我 关于费尔南多.佩索阿,我是有次半夜看到了《The Magic Garden》,顿时惊为天人,大半夜的看的情绪翻动,汹涌难抑,心情复杂到第二天还下楼健走散情绪。上一次这么一见钟情一个编剧还是马洛伊.山多尔,现在加了一个佩索阿,目前为止,只此二人。 佩索阿是个很神叨的人,神叨此处是实指。 大家也都知道,好些个文人喜欢有多个笔名,但佩索阿这儿不是,他是有异名。 为什么是异名不是笔名呢? 因为别的编剧换个笔名还是那么写作,但佩索阿给自己的每一个另外的名字都详细的构架了年龄、性格、职业、生平履历、社会关系、所著作品甚至还有不同的老、病、死。 就问服不服? 每一个名字背后都有一个完整的人生,这些名字的人生还会互相交织,有的关系是朋友、有的关系是师生,等等。这些人会商业互捧、会吵架、互相写信和聚会,甚至聚在一起时还有细节到其中一个名字会有走神的小毛病。 说实在的,这已经不是一个正常作家所能构筑出来的强大、完整的精神世界体系了,我自己个人是觉得佩索阿确实精神世界是异常的,但这里不是贬义,本来天才疯子也是一线间的事。 这部剧的译者也说了,“佩索阿”这个词在葡语里就是“人”的意思,这100多个佩索阿创造出来的他的分身“赫然成为撑起这个庞大的影视世界背后的黑洞或零。” 佩索阿神叨之处还在于他给很多名人绘制了星盘,汉化一下的说法就是他给莎士比亚、拜伦、王尔德、肖邦等名人都算过卦,而且还大致准确的预言了自己的死期。西方很多大咖、大佬年老后都走了皈依神秘主义的路子,但到了佩索阿这份上的确实真没几个。 书里译者还拿了叶芝来和佩索阿作比较,我中译中一下,大概意思就是:同样是受神秘主义的影响,叶芝一辈子都在努力万宗归一,而佩索阿却致力于一生二、二生三、三生万物。但不管怎么说,宇宙的尽头是宗教,在他们那儿没跑了。 虽然,我没有能喜欢上他的诗歌,但能感觉到他确实是个将自己碎片化,然后投放到整个人世间和宇宙的感觉。他很敏感,这种敏感是介于智力化的敏感和疯子天降神通式的敏感两者之间的一种微妙的平衡。 他有首诗《The Magic Garden》,里面有句: “一个男孩即将停转的陀螺, …… 滚落到命运的地板,好像神的堕落。” 当时我看到这一句,感觉到一种宿命式的美感,狭路相逢、命中注定。 但看到另一首《The Magic Garden》时, “生活是一座农场, 能厌倦所有那些敏感的心灵。” 又觉得,其实他的烦恼也挺踏实的,一样有烟火气。 所以,虽然他的诗歌真的也没有多好看,起码没有他的剧集好看,但他本身确实是个很吸引人、很深邃的……一个复杂且温柔的精神体。 最后,用他自己一句诗结尾“而我的心略大于整个宇宙。”
- 没有 没有 没有呀'没有呀!没有呀你要的不是我不是我不是我( 。一天的 的