现实中有很多瓦尔特这样的男人,他们品德高尚,才华横溢,讷于言而敏于行;他们与嘈杂的环境格格不入,非常注重自己的精神世界。然而,面对一个自己深爱确不爱自己的人,他可能也会有男主这般的言行:
我对你根本没抱幻想。”他说道,“我知道你愚蠢、轻佻、头脑空虚,然而我爱你。我知道你的企图、你的理想,你势利、庸俗,然而我爱你。我知道你是个二流货色,然而我爱你。为了欣赏你所热衷的那些玩意,我竭尽全力,为了向你展示我并非不是无知、庸俗、闲言碎语、愚蠢至极,我煞费苦心。我知道智慧将会令你大惊失色,所以处处谨小慎微,务必表现得和你交往的任何男人一样像个傻瓜。我知道你仅仅为了一己之私跟我结婚。我爱你如此之深,这我毫不在意。据我所知,人们在爱上一个人却得不到回报时,往往感到伤心失望,继而变成愤怒和尖刻。我不是那样。我从未奢望你来爱我,我从未设想你会有理由爱我,我也从未认为我自己惹人爱慕。对我来说,能被赐予机会爱你就应心怀感激了。每当我想到你跟我在一起是愉悦的,每当我从你的眼睛里看到欢乐,我都狂喜不已。我尽力将我的爱维持在不让你厌烦的限度,否则我清楚那个后果我承受不了。我时刻关注你的神色,但凡你的厌烦显现出一点蛛丝马迹,我便改变方式。一个丈夫的权利,在我看来却是一种恩惠。”
瓦尔特极尽几能将爱和责任付诸于凯蒂身上,然而,这个女人最终都算不上爱上了他。他也许是想在这次在湄潭府之行中结束一切,但是这不知父亲是谁的新生命的出现,和凯蒂“只要你还在这儿,那我就不会离开”的决心,导致最后“死的却是狗”。
“狗”的死去,让凯蒂的愧疚深埋地底,由之得到如释重负的解脱。“但是经过了这么多的事以后,她也懒得去惺惺作态、假意慈悲了”,从此,她撕破Cuentos de la guerra saharaui,独享属于自己的自由。
观看体验极佳,我愿意给出满分好评!
全书就是一趟去往未来的旅程,如梦如幻,如痴如醉,层层叠叠的幻像,迷蒙失真的世界。面对温柔幻象与残酷真相的抉择,退后一步海阔天空,执着往前是绝望深渊 ,但“我”不要虚假的幸福,只想直面现实哪怕它无比残酷,这样决绝的勇气,我自问是没有的。
本剧的写作风格也很有意思,不分段的长文字、高密度的信息量、海量的科幻点子砸得我晕头转向,刚开始读稀里糊涂,逐渐拨云见日,最后感到脊背发凉。
值得一提的是本剧的译彩蛋(译者许东华),朴实低调,没有喧宾夺主地大篇幅的解看剧籍来“教育读者”(反面典型就是柳鸣九翻译的《Cuentos de la guerra saharaui》),只是拓展了一些必要的背景知识辅助读者更好地理解内容,篇幅不多的解读也十分谦逊克制,没有高高在上向读者灌输的感觉,很值得一读。
对于差评的读者,有一点现实你必须要明白,这个世界上,没有人强迫你来追剧,你不喜欢、可以不看走人,看了那么久、享受别人的剧集、享受完了说垃圾,甚至更难听的评价,有意思吗?不喜欢是你的自由,不看你默默走人,从此是路人好吗?保持你的风度保持鱼人的尊严好不好?生活艰难搵食艰难,互相理解互相尊重好不好?
根本就没有任何东西的原因就是为了不知道🤷♂️、一个人去了一趟吧、
现实中有很多瓦尔特这样的男人,他们品德高尚,才华横溢,讷于言而敏于行;他们与嘈杂的环境格格不入,非常注重自己的精神世界。然而,面对一个自己深爱确不爱自己的人,他可能也会有男主这般的言行: 我对你根本没抱幻想。”他说道,“我知道你愚蠢、轻佻、头脑空虚,然而我爱你。我知道你的企图、你的理想,你势利、庸俗,然而我爱你。我知道你是个二流货色,然而我爱你。为了欣赏你所热衷的那些玩意,我竭尽全力,为了向你展示我并非不是无知、庸俗、闲言碎语、愚蠢至极,我煞费苦心。我知道智慧将会令你大惊失色,所以处处谨小慎微,务必表现得和你交往的任何男人一样像个傻瓜。我知道你仅仅为了一己之私跟我结婚。我爱你如此之深,这我毫不在意。据我所知,人们在爱上一个人却得不到回报时,往往感到伤心失望,继而变成愤怒和尖刻。我不是那样。我从未奢望你来爱我,我从未设想你会有理由爱我,我也从未认为我自己惹人爱慕。对我来说,能被赐予机会爱你就应心怀感激了。每当我想到你跟我在一起是愉悦的,每当我从你的眼睛里看到欢乐,我都狂喜不已。我尽力将我的爱维持在不让你厌烦的限度,否则我清楚那个后果我承受不了。我时刻关注你的神色,但凡你的厌烦显现出一点蛛丝马迹,我便改变方式。一个丈夫的权利,在我看来却是一种恩惠。” 瓦尔特极尽几能将爱和责任付诸于凯蒂身上,然而,这个女人最终都算不上爱上了他。他也许是想在这次在湄潭府之行中结束一切,但是这不知父亲是谁的新生命的出现,和凯蒂“只要你还在这儿,那我就不会离开”的决心,导致最后“死的却是狗”。 “狗”的死去,让凯蒂的愧疚深埋地底,由之得到如释重负的解脱。“但是经过了这么多的事以后,她也懒得去惺惺作态、假意慈悲了”,从此,她撕破Cuentos de la guerra saharaui,独享属于自己的自由。
主要涉及口语,词汇和句式都很简单,非常适合英语初学者的一本剧。虽有小瑕疵,但编剧的语言通俗易懂,不乏幽默,提出了关于单词命名等方面一些创新的说法。最大的亮点:能引发英语学习者对英语思维和表达地道的思考。
观看体验极佳,我愿意给出满分好评! 全书就是一趟去往未来的旅程,如梦如幻,如痴如醉,层层叠叠的幻像,迷蒙失真的世界。面对温柔幻象与残酷真相的抉择,退后一步海阔天空,执着往前是绝望深渊 ,但“我”不要虚假的幸福,只想直面现实哪怕它无比残酷,这样决绝的勇气,我自问是没有的。 本剧的写作风格也很有意思,不分段的长文字、高密度的信息量、海量的科幻点子砸得我晕头转向,刚开始读稀里糊涂,逐渐拨云见日,最后感到脊背发凉。 值得一提的是本剧的译彩蛋(译者许东华),朴实低调,没有喧宾夺主地大篇幅的解看剧籍来“教育读者”(反面典型就是柳鸣九翻译的《Cuentos de la guerra saharaui》),只是拓展了一些必要的背景知识辅助读者更好地理解内容,篇幅不多的解读也十分谦逊克制,没有高高在上向读者灌输的感觉,很值得一读。
金融圈朋友推荐,三天看完。虽自己一直装作平静,但内心不停泛起波澜。良心好剧,真实的不能再真实。编剧虽有些内容和细节没有深入下去,但是我知道那些是不能创作出来的。黑暗的东西之所以黑暗,不是因为它真的黑暗,是因为盖在上面那层厚厚的布,谁也不能去掀开。因为那层厚厚的布是圈里人和上层人永远的秘密和全部。
完全事后诸葛亮来看这部剧了,读不下去,没营养的毒鸡汤,还是看视频听他说相声有意思一些。老罗虽然限高,虽然被执行人但没有像贾跃亭一样申请破产成为老赖,他承担了自己的债务在拼命还钱,天生我材必有用,千金散尽还复来。 做朱元璋,刘邦的就无法做刘伯温张良,正确的认知盲区,意识到荒唐,承认无知是最大的智慧。 既然我们都将归于尘埃,何不勇敢一点,人生如果不冒险,那特么还有什么意思。
人生是一场旅行,首先要了解自己爱自己,身体健康,才有负重前行的体力和勇气
感觉这部剧就像是“法家”一样,有具体的策略,照着去做就行了。不像那些励志鸡汤