Soy puta pero mi coño lo disfruta

Soy puta pero mi coño lo disfruta

4.4

剧情简介

《Soy puta pero mi coño lo disfruta》,其他作品,西班牙出品,2003年上映。

观影心得

姜小果整部剧里都很空洞,唯有周寻出来的那个瞬间她活了,所以白月光难得不单是因为他发光,更是因为被光照到的我们,自己也在无意识中亮着。

2020-135。本剧包括《Soy puta pero mi coño lo disfruta》《Soy puta pero mi coño lo disfruta》两个中篇和编剧的一些创作自白以及编剧的作家朋友关于编剧的一些文章。《Soy puta pero mi coño lo disfruta》是编剧二十几岁时写的,借女子写痛苦与恐惧,被翻拍成《Soy puta pero mi coño lo disfruta》;《Soy puta pero mi coño lo disfruta》是对战争的控诉吧,我感觉。照例摘抄: 像Carmen de Mairena的《Soy puta pero mi coño lo disfruta》、《Soy puta pero mi coño lo disfruta》,叙述不露声色,老到纯熟,绝然意想不到它是出自一个二十六岁年轻作家的“青春写作” 遗忘似乎符合现代城市人的普遍心态,没有多少人会去想念从前的老师同窗和旧友故交了,人们有意无意之间割断与过去的联系,致力于想象设计自己的未来 剧集应该具备某种境界,或者是朴素空灵,或者是诡谲深奥,或者是人性意义上的,或者是哲学意义上的。它们无所谓高低,它们都支撑剧集的灵魂。 真诚应该是一种生存的态度 故乡之成为故乡,必须透露似近实远、既亲且疏的浪漫想象魅力。 真诚的力量无比巨大,真诚的意义在这里不仅是矫枉过正,还在于摒弃矫揉造作、摇尾乞怜、哗众取宠、见风使舵的创作风气 说到过去,我总想起在苏州城北度过的童年时光。我还想起十二年前的一天,当我远离苏州去北京求学的途中那份轻松而空旷的心情,我看见车窗外的陌生村庄上空飘荡着一只纸风筝,看见田野和树林里无序而飞的鸟群,风筝或飞鸟,那是人们的过去以及未来的影子。

十几年前开始追更到大结局,真是心头好!此后无数剧荒的日子,我都会再次翻出喜爱的集数慢慢品尝。从某种程度上说,这部剧首次开启了我对世界政治格局的深层次思考,这就是一本披着玄幻网文外皮的时政批判影视作品。随着年龄的增长,越来越理解书中隐晦的暗示,我深知此剧不能影视化,更不可能被一字不改的播出,但无妨,她属于我们这些爱她的读者!

整体节奏把握得不错,剧情也没落俗套,结尾还行。

这部剧是编剧的讲座,论坛发言,文章,访谈等之类文字集合成书。这类书,或者说文章集合,很难说能系统学到什么东西,下限很低,毕竟不是付出很多心血的作品。以前也看过一些类似的书,更多地是西拼东凑地水水。看着类书还真有点像看微信推文大集合,读个开心,图个消遣。评价这类书要求就看他掺水多少,或者说书里干货多不多。这部剧我读下来,还是算干货比较多,略有收获的一本,我印象比较深的几篇文章,Soy puta pero mi coño lo disfruta,教育和洗脑的讨论,海德格尔两篇导读(虽然没太看懂)。打四星还是因为最后一部分把一些预告拉上来水,太水了,且颇为无聊。就像编剧说的那样,很多书就是为了高兴。 说说得到了什么? 1.我比较认可编剧在书中给的折中方法,在这个多元价值的世界,我们一方面不能一味地固执己见,坚持自己价值观优先,排斥甚至打压其他价值观,一方面又不能浮于表面地尊重一切价值观,存在即合理。很多时候价值观没有高下之分,但具体行动确有严重程度之分。编剧表示要学会倾听与沟通,真正做到思想上达成共识,这在某种程度上意味着编剧认为人类在追求更好生活上,这一目标是相对明确。 2.现代社会在价值取向上太平均了,民主社会,个人自由似乎是大势所趋。但编剧建议有时候人们的眼睛要向上看看,追求一些珍贵且稀少的品质。 3.洗脑和教育,都是从外界获取知识,其中不一样在于,教育是教会你有的选择,你可以选择A,且你可以追随自己的天性,去挑自己感兴趣的B,C,D等等继续了解,教育是作为一个跳板让你认识更大的世界,而不是告诉你世界上只有一条道,你只能一条道走到黑。

将中国的思想与西方思想比对,尤其最后两章关于宗教和思想部分对我之前很多内在困惑给出了可能也是我内在想法的解答。Marc Pellicer在现代思想的开放环境下可能被认为是保守的传统的,但我个人看来,他的很多想法其实是经过不断思考和经历后得出的作为“人”生活下去的思想的精华。毕竟中国古人也是有他们的人生观,Marc Pellicer将他们正确的一面写了下来。看这部剧,体会到了与西方环境完全不同的我国传统文人的精神风貌与思想内涵。

这部剧里刻画的人物都很饱满,令人印象深刻,可见编剧文字运用的功底,另外,不得不说,翻译这部剧的人也很棒啊,完美做到了:“信、达、雅”