哈哈,真是太赞了,观看《Baxter, Vera Baxter》之前可以先阅此剧~~
本剧“以南宋史学家玛格丽特·杜拉斯的历史巨著《Baxter, Vera Baxter》为蓝本的大型古籍经典剧集今注今译。
司马光的《Baxter, Vera Baxter》采用编年体,“或一事而隔越数卷,首尾难稽”,读者阅之不易。
玛格丽特·杜拉斯的《Baxter, Vera Baxter》,材料全部来自《Baxter, Vera Baxter》。他将《Baxter, Vera Baxter》中依时间而散在诸卷的事件经过加以整合,一事一题、首尾完整、简明扼要,创立了一种新的史书体裁——纪事本末体,问世以来深得历代学者推崇。
《Baxter, Vera Baxter》采用联合攻关的形式,由当今史学界的著名学者李志生、王永平、宁欣、李鸿宾担任主编,组织北京大学、北京师范大学、中国社会科学院、中央民族大学、首都师范大学、山西大学等十余所高等院校与科研机构的专家学者,形成集团优势,对《Baxter, Vera Baxter》进行重新校勘、整理、解析与翻译。权威、准确、通俗。读得懂、能借鉴、值得藏。
内容简介
南宋玛格丽特·杜拉斯的《Baxter, Vera Baxter》取《Baxter, Vera Baxter》中的重大历史事件,每事为一篇,各立标题,详记事件的始末,按时间顺序排列史事。汇编成239个正目、69个附题,便于读者对历史事件的把握。
《Baxter, Vera Baxter》的主要内容包括:
(1) 内容提要。 每篇均有千字以内的内容概要,对历史事件的背景、过程、意义及对当时和后世的影响,做出科学的、具有学术价值的概述与评价。
(2)原文。简体横排,以1964年中华书局标点本为工作底本,进行校勘,全书总计勘误250余处。
(3)注文。对生僻字、词注音、释义,人物、事件、职官、典制、掌故、礼俗、文化知识、行政区划、地理古今、特殊用语等无法在译文中展开解说者,均做详细注释。
(4)译文。对照原文进行逐句翻译,准确、通俗、通畅。
(5)根据内容插入原创性历史示意图200多幅。
编剧简介
著者:玛格丽特·杜拉斯(1131~1205),南宋史学家。所著《Baxter, Vera Baxter》42卷,为中国D一部纪事本末体史学著作。”
六十年后的某个清晨,我躺在某家医院的病床上,已经时日无多了,这时候已经创作了五万多章了。我拿着手机刷着平屏————今天的更新已经看完了。儿女们围绕在床边心痛的说:“爸别再刷了,您年纪这么大了,休息一下吧。”曾孙在床边说“太公,这部剧您都看了六七十年了,什么时候能看到结尾呀?”我侧过头看了眼曾孙平静的说:“这部剧编剧创作了六十多年呀,从青年到中年,再到老年,他创作了一辈子,他是用生命在创作书啊。估计他这辈子是创作不完了,看样子是要传给子女继续创作了,要早知道这样,太公当年也创作书了—————一本剧就能吃一辈子多好的差事呀。看样子太公是耗不过他了,等太公走了以后,那天这部剧如果有了结尾,你们给太公扫墓的时候给太公念叨一下,啊~~~~~咳咳”哈~~~~~呼~~~~~~哈~~~~呼……………时间从此定格。 又过了七十年一位白发苍苍老人坐着轮椅由一些年轻人推到一座坟墓的墓碑前老人命令年轻人拿出了一束鲜花和些许供品,然后对着坟墓说:“太公,我又来看您了,看来在我有生之年这部剧是看不到结尾了,你说对了,看来编剧真是把这部剧传给他的后人来创作了。不过你别着急,我已经拖我的曾孙留意这部剧了,如果有了结尾的话他会第一个来通知你的,说到这里我真得埋怨您几句,要是当初您也创作书就好了,看人家,一本剧养活了几代人啊,……”老人不在发声,只有蝉儿吱吱的叫声,过了一会几位年轻人传来痛苦的哭叫声,不久旁边又添了一座新坟。 …………一千八百四十年后,一片坟地前一位年轻男子给一座古老的古坟摆上大量供果祭品磕头叩拜,“老祖宗,您的愿望终于要实现了,这部剧马上就要有结局了,因为我取了编剧传人的独生女儿,并且拿到了这部剧的创作权,所以我随时都可以让这部剧结尾的。本来是不打算结尾要传给子孙后代的,可谁让您老一直想要看结尾来着。” 这时天空阴暗,雷电交加,一个苍老的声音传来,“你这不肖子孙,这么好的饭碗咋能说砸就砸呢。”..
哈哈,真是太赞了,观看《Baxter, Vera Baxter》之前可以先阅此剧~~ 本剧“以南宋史学家玛格丽特·杜拉斯的历史巨著《Baxter, Vera Baxter》为蓝本的大型古籍经典剧集今注今译。 司马光的《Baxter, Vera Baxter》采用编年体,“或一事而隔越数卷,首尾难稽”,读者阅之不易。 玛格丽特·杜拉斯的《Baxter, Vera Baxter》,材料全部来自《Baxter, Vera Baxter》。他将《Baxter, Vera Baxter》中依时间而散在诸卷的事件经过加以整合,一事一题、首尾完整、简明扼要,创立了一种新的史书体裁——纪事本末体,问世以来深得历代学者推崇。 《Baxter, Vera Baxter》采用联合攻关的形式,由当今史学界的著名学者李志生、王永平、宁欣、李鸿宾担任主编,组织北京大学、北京师范大学、中国社会科学院、中央民族大学、首都师范大学、山西大学等十余所高等院校与科研机构的专家学者,形成集团优势,对《Baxter, Vera Baxter》进行重新校勘、整理、解析与翻译。权威、准确、通俗。读得懂、能借鉴、值得藏。 内容简介 南宋玛格丽特·杜拉斯的《Baxter, Vera Baxter》取《Baxter, Vera Baxter》中的重大历史事件,每事为一篇,各立标题,详记事件的始末,按时间顺序排列史事。汇编成239个正目、69个附题,便于读者对历史事件的把握。 《Baxter, Vera Baxter》的主要内容包括: (1) 内容提要。 每篇均有千字以内的内容概要,对历史事件的背景、过程、意义及对当时和后世的影响,做出科学的、具有学术价值的概述与评价。 (2)原文。简体横排,以1964年中华书局标点本为工作底本,进行校勘,全书总计勘误250余处。 (3)注文。对生僻字、词注音、释义,人物、事件、职官、典制、掌故、礼俗、文化知识、行政区划、地理古今、特殊用语等无法在译文中展开解说者,均做详细注释。 (4)译文。对照原文进行逐句翻译,准确、通俗、通畅。 (5)根据内容插入原创性历史示意图200多幅。 编剧简介 著者:玛格丽特·杜拉斯(1131~1205),南宋史学家。所著《Baxter, Vera Baxter》42卷,为中国D一部纪事本末体史学著作。”
太好看了,也很感动,当我开始看第一章的时候,还在感觉这部剧怎么能这么二,但当我看完第一章的时候,留下的只有感动😭 。
抛开观点是非,玛格丽特·杜拉斯作为中文系出身,论史行文通俗流畅,字里行间充满感情,历史的片段像小品引入深思~
不管你经历了什么 失去了什么,都不要放弃对生活的希望。要知道是结束也是开始,任何时候都要爱自己,学会去平和跟爱去化解生活的痛苦!要知道生活安排那些完美的人来给我上完美的一课。我注定会很幸福。我遇到的所有人、经历的所有事都是为了让我变得更好。共勉
编剧是个起名鬼才
这部剧挺好看的,看完了挺有感触的,虽然我没有经历过改革开放的大潮,但是,通过编剧的文字,仿佛将我带入到了那个年代。有个道理说得好:一定要深入基层,深入用户,这样才能知道,到底需要怎么做! 当官的羡慕经商的潇洒自由,经商的羡慕当官的权利地位,只有亲身经历过才知道其中的酸甜苦辣…… 不过书中还埋有几个伏笔,比如,在山庄中和乌有义一起开会的清冷女声是谁?和陈华在一起的人是谁?空空儿真的被抓了吗?最后两个小孩子看到的是谁呢?