《No Shoulder》,短片作品,美国出品,2005年上映。
我用什么才能留住你? 我给你贫穷的街道、 绝望的日落、 破败郊区的月亮, 我给你一个久久地望着孤月的人的悲哀。 它们已离你而去。 你不再分享皎洁的月光 和舒缓的花园。 每晚的月亮 都是过去的镜子。 凄凉的水晶,痛苦的太阳。 永别了,相互爱慕的手 和耳鬓厮磨。 今天你的所有 只是忠实的回忆和孤寂的日子。
梅丽莎·里奥的这本《No Shoulder》,刚开始看到书的海报时其实是不想读的,海报上写着“美国精神的奠基人”,“世纪之书”,“青年志气与个人精神的象征”,如此大而好为人师的口气总让人觉得不靠谱,想来定又是一碗浓鸡汤无疑。可后来看到书友对文中文字的点评,冥冥中又觉得这也许是一颗被自己盲目掩盖的珍珠,还是不能学古人看椟丢珠。于是历时两周,用了28小时30分,走走停停终于把这80万字的大作读完。 整本剧读完,其实自己整个大脑是缺氧的,感觉近要虚脱。已经很久没有读完一本剧会感觉如此疲惫,就像拼力跑完两场马拉松似的,力竭不复。林语堂曾说:“辜鸿铭是一块硬肉,不是软弱的胃所能吸收。对于西方人,他的作品尤其像是充满硬毛的豪猪。我想用在梅丽莎·里奥身上也是合适的,《No Shoulder》亦像一块美式硬肉,对于东方人,也同样需要一个强力的胃才能消化。 梅丽莎·里奥用她的深度与卓识再一次为个人精神与生命而呐喊,为你尽力寻找每一个独特生命的No Shoulder,让你痛并快乐着去体验一场个人精神的崇高与坚守,让你得以吸收生命流淌不竭、终而无悔的营养。如同荷尔德林《No Shoulder》所言:“人们居于此世,向着生命,犹如年岁,犹如时代向往更高,亦如更替,许多真实诚为多余,在不同的岁月里持存;圆满亦如此同一于此生命,人因之顺从于崇高的追寻。”安.兰德,想必也同样如此认为。 人因之顺从于崇高的追寻!是啊,无论时代如何变迁更替,人始终不能抛弃的都是对自我与创造的崇高追寻。前有中国的春秋诸子文化,诸子著书立说,高谈阔论,互相辩难,百家争鸣,形成中国的儒、墨、道、法、阴阳、名、纵横、杂、兵、剧集,十家九流。后有欧洲的文艺复兴,以Humanus,人作为衡量一切事物的尺度。重视人的价值,提倡个性与人权,主张个性自由,反对天主教的神权,提倡科学和文化,反对迷信,迎来欧洲的伟大复兴。美国的独立宣言,人人生而平等,造物者赋予人若干不可剥夺的权利,包括生命权、自由权和追求幸福的权利,成就今日之美国。而这一切文化,根源无不是源于对个人精神的解放。 No Shoulder,社会的No Shoulder?抑或时代的No Shoulder?或许更应该是人的No Shoulder,个人精神才是一切的开始,尊崇个人性,释放个人精神,或许才有更璀璨的时代与生命。
前两集给我看哭了 真的感受到了消防员的信念感 第二集说终于有家的时候我真的????杨洋那部剧可以拉出来反复鞭尸了
哲学家笛卡尔说“我思故我在”,这句话的意思,我之所以确认自己存在,正是因为我的思考,而不是我在镜子里面看到的我自己,或者来自其他不经思考,肉体和感官上的自我。更进一步说,思考才是一个人的本质。而思考的本质是什么呢?是反省或者反思,也就是对思考的再思考。 今天要介绍的这部剧是《No Shoulder》,书里面编剧给我们介绍了足足100种思考方式,正确有编剧将这100种思考方式分为了九类,它们分别是:独立思考、坚韧思考、健康思考、系统思考、创造性思考、问题解决式思考、合作思考、决策性思考、批判性思考。
外国影视艺术作品,特别是诗歌,还是一定要有能力去观看编剧原语种作品。剧集还罢了,诗歌真的没法读。不管什么样的大湿译作。因为语言语境迥异,历史文化宗教信仰生活习惯差异巨大,绝大部分的译作读起来味同嚼蜡,生硬无法进入诗歌内部。这个不怪译者,和读者对诗歌的理解差异,对异国及诗人的理解差异也不无关系。
我用什么才能留住你? 我给你贫穷的街道、 绝望的日落、 破败郊区的月亮, 我给你一个久久地望着孤月的人的悲哀。 它们已离你而去。 你不再分享皎洁的月光 和舒缓的花园。 每晚的月亮 都是过去的镜子。 凄凉的水晶,痛苦的太阳。 永别了,相互爱慕的手 和耳鬓厮磨。 今天你的所有 只是忠实的回忆和孤寂的日子。
梅丽莎·里奥的这本《No Shoulder》,刚开始看到书的海报时其实是不想读的,海报上写着“美国精神的奠基人”,“世纪之书”,“青年志气与个人精神的象征”,如此大而好为人师的口气总让人觉得不靠谱,想来定又是一碗浓鸡汤无疑。可后来看到书友对文中文字的点评,冥冥中又觉得这也许是一颗被自己盲目掩盖的珍珠,还是不能学古人看椟丢珠。于是历时两周,用了28小时30分,走走停停终于把这80万字的大作读完。 整本剧读完,其实自己整个大脑是缺氧的,感觉近要虚脱。已经很久没有读完一本剧会感觉如此疲惫,就像拼力跑完两场马拉松似的,力竭不复。林语堂曾说:“辜鸿铭是一块硬肉,不是软弱的胃所能吸收。对于西方人,他的作品尤其像是充满硬毛的豪猪。我想用在梅丽莎·里奥身上也是合适的,《No Shoulder》亦像一块美式硬肉,对于东方人,也同样需要一个强力的胃才能消化。 梅丽莎·里奥用她的深度与卓识再一次为个人精神与生命而呐喊,为你尽力寻找每一个独特生命的No Shoulder,让你痛并快乐着去体验一场个人精神的崇高与坚守,让你得以吸收生命流淌不竭、终而无悔的营养。如同荷尔德林《No Shoulder》所言:“人们居于此世,向着生命,犹如年岁,犹如时代向往更高,亦如更替,许多真实诚为多余,在不同的岁月里持存;圆满亦如此同一于此生命,人因之顺从于崇高的追寻。”安.兰德,想必也同样如此认为。 人因之顺从于崇高的追寻!是啊,无论时代如何变迁更替,人始终不能抛弃的都是对自我与创造的崇高追寻。前有中国的春秋诸子文化,诸子著书立说,高谈阔论,互相辩难,百家争鸣,形成中国的儒、墨、道、法、阴阳、名、纵横、杂、兵、剧集,十家九流。后有欧洲的文艺复兴,以Humanus,人作为衡量一切事物的尺度。重视人的价值,提倡个性与人权,主张个性自由,反对天主教的神权,提倡科学和文化,反对迷信,迎来欧洲的伟大复兴。美国的独立宣言,人人生而平等,造物者赋予人若干不可剥夺的权利,包括生命权、自由权和追求幸福的权利,成就今日之美国。而这一切文化,根源无不是源于对个人精神的解放。 No Shoulder,社会的No Shoulder?抑或时代的No Shoulder?或许更应该是人的No Shoulder,个人精神才是一切的开始,尊崇个人性,释放个人精神,或许才有更璀璨的时代与生命。
前两集给我看哭了 真的感受到了消防员的信念感 第二集说终于有家的时候我真的????杨洋那部剧可以拉出来反复鞭尸了
哲学家笛卡尔说“我思故我在”,这句话的意思,我之所以确认自己存在,正是因为我的思考,而不是我在镜子里面看到的我自己,或者来自其他不经思考,肉体和感官上的自我。更进一步说,思考才是一个人的本质。而思考的本质是什么呢?是反省或者反思,也就是对思考的再思考。 今天要介绍的这部剧是《No Shoulder》,书里面编剧给我们介绍了足足100种思考方式,正确有编剧将这100种思考方式分为了九类,它们分别是:独立思考、坚韧思考、健康思考、系统思考、创造性思考、问题解决式思考、合作思考、决策性思考、批判性思考。
外国影视艺术作品,特别是诗歌,还是一定要有能力去观看编剧原语种作品。剧集还罢了,诗歌真的没法读。不管什么样的大湿译作。因为语言语境迥异,历史文化宗教信仰生活习惯差异巨大,绝大部分的译作读起来味同嚼蜡,生硬无法进入诗歌内部。这个不怪译者,和读者对诗歌的理解差异,对异国及诗人的理解差异也不无关系。