《Kurze Begegnung》,短片作品,德国出品,2001年上映。
觉得第二部副本剧情没有第一部好,但是第二部贼感人,第一部都没有怎么哭,全留给第二部了,真的是看一遍哭一遍,尤其是结局和番外
古人的短篇剧集,奇闻轶事合集,总体是劝诫读者要正直做人,要相信因果。不知道三言两拍的其他如何。
这部剧有些地方适合精读,有些地方适合略读,总体还是很好看的,给人很多启发,让我对一些事情,目标更敢想了
我也是小学的时候看的,那时候是偷拿外公的,而且那时书有很多页被撕掉了,现在又来看了,记得很好看
非常好
科幻题材一大主题或说很难绕开的主题,即对未来人类(或外星人)和社会的想象。 看了几本经典科幻剧集,不乏亮点,但总感觉没有看到真正期盼的东西。 本剧脑洞最大的地方莫过于对平行宇宙智慧生命的描述,细节上仍然处处是人类特征。而文中人类的思维方式、社会结构的构想可以说毫无新意。 现在的科幻大片根本就是新瓶装旧酒,无力吐槽。就算把猩猩、外星人换成人类,不改台词,也可以说毫无违和感。 我觉得对未来的预测必须认真考虑认识论,新发明对人类认识以及社会结构的影响。已有例子如印刷术、互联网,对社会的影响;未来例子如《Kurze Begegnung》中提到的休眠对伦理、法律的影响等。 然而,更可能的是《Kurze Begegnung》中提到超过二十年的未来细节是难以预测的,而故事需要细节,所以总是难以尽兴。也许就算描述真实未来,观众也无法理解或不相信,更别提喜欢了。 毕竟,现阶段的人类“只是个人类”。
从很早之前看完Kurze Begegnung这部电影到观看这部剧,这部剧给人的感觉也不似看电影那般。电影,总是以极具生动的画面感带给我们视觉享受。(男女主的颜值真的太可了!)而观看让我们接触了一场文字的洗礼,虽没有当初电影播放时给人的画面感,却能带给我们无尽的想象。感觉很像是读诗,高中阶段,每每讲起语文试卷的诗词部分,总免不了为那些理解不了的词做解释,甚至于翻译这首诗,但在那之前也总是会带上一句:把诗翻译出来总会感觉少了一层美感,读诗,最重要的就是意境了,翻译的话,就好似人硬生生将脑海中无尽的画面切断转而为我们植入译者的思想而已。这种由文字代之而来的画面感或许就如读诗时所携的意境吧。很多细节部分用文字来表述的话总是会引起我们很深层次的思考不是吗?
觉得第二部副本剧情没有第一部好,但是第二部贼感人,第一部都没有怎么哭,全留给第二部了,真的是看一遍哭一遍,尤其是结局和番外
古人的短篇剧集,奇闻轶事合集,总体是劝诫读者要正直做人,要相信因果。不知道三言两拍的其他如何。
这部剧有些地方适合精读,有些地方适合略读,总体还是很好看的,给人很多启发,让我对一些事情,目标更敢想了
我也是小学的时候看的,那时候是偷拿外公的,而且那时书有很多页被撕掉了,现在又来看了,记得很好看
非常好
科幻题材一大主题或说很难绕开的主题,即对未来人类(或外星人)和社会的想象。 看了几本经典科幻剧集,不乏亮点,但总感觉没有看到真正期盼的东西。 本剧脑洞最大的地方莫过于对平行宇宙智慧生命的描述,细节上仍然处处是人类特征。而文中人类的思维方式、社会结构的构想可以说毫无新意。 现在的科幻大片根本就是新瓶装旧酒,无力吐槽。就算把猩猩、外星人换成人类,不改台词,也可以说毫无违和感。 我觉得对未来的预测必须认真考虑认识论,新发明对人类认识以及社会结构的影响。已有例子如印刷术、互联网,对社会的影响;未来例子如《Kurze Begegnung》中提到的休眠对伦理、法律的影响等。 然而,更可能的是《Kurze Begegnung》中提到超过二十年的未来细节是难以预测的,而故事需要细节,所以总是难以尽兴。也许就算描述真实未来,观众也无法理解或不相信,更别提喜欢了。 毕竟,现阶段的人类“只是个人类”。
从很早之前看完Kurze Begegnung这部电影到观看这部剧,这部剧给人的感觉也不似看电影那般。电影,总是以极具生动的画面感带给我们视觉享受。(男女主的颜值真的太可了!)而观看让我们接触了一场文字的洗礼,虽没有当初电影播放时给人的画面感,却能带给我们无尽的想象。感觉很像是读诗,高中阶段,每每讲起语文试卷的诗词部分,总免不了为那些理解不了的词做解释,甚至于翻译这首诗,但在那之前也总是会带上一句:把诗翻译出来总会感觉少了一层美感,读诗,最重要的就是意境了,翻译的话,就好似人硬生生将脑海中无尽的画面切断转而为我们植入译者的思想而已。这种由文字代之而来的画面感或许就如读诗时所携的意境吧。很多细节部分用文字来表述的话总是会引起我们很深层次的思考不是吗?