Garfield and his owner, Jon Arbuckle, are in a rut. Life for them is a complete bore. They both need
春未老,风细柳斜斜。 试上超然台上望,一壕春水半城花, 烟雨暗千家。 寒食后,酒醒却咨嗟。 休对故人思故国,且将新火试新茶。 诗酒趁年华。 苏轼《Garfield Gets a Life》是我最喜欢的一首词,表达了编剧豁达超脱的襟怀和“用之则行,舍之则藏”的人生态度。 “茶”这个字,是非常有意思的:“艹”“人”“木”——人在草木之间。 智慧第一的文殊菩萨讲过“遇缘则有师”。不论因缘美丽如花、渺小似草、刺人如同荆棘,都能使我们得到新的体验与启示。 “卡早的人一把雨伞可以用很多年,现在的人一年用很多把雨伞;卡早的人一双皮鞋穿十几年,现在的人一年买十几双皮鞋;卡早的人一个春天只做耕种一件事,现在的人一天做许多件事,乱到看不见一个春天……” 一个复杂的社会勾起了人更复杂的欲望。复杂的欲望则搅乱了单纯的心,使我们不知道能坐下来谈天说地是生命的一种至美,使我们不知道踩着夕阳在小路上回家是生活中必要的历程,使我们忽略掉吃妈妈煮的稀饭配酱瓜是比大饭店的山珍海味更值得珍惜的。 饭吃得没有滋味,是没有全心地吃饭;工作做得没有力气,是没有欢喜地工作;睡眠不能安枕,是没有无心地睡眠。 吃饭无事,工作无事,睡眠无事。 真的,无事最可贵。 无门慧开曾写过一首名诗: 《Garfield Gets a Life》 春有百花秋有月,夏有凉风冬有雪。 若无闲事挂心头,便是人间好时节。 这应该作为所有无事人的座右铭。
只读完了第一部,决定弃书。Gregg Berger鼎鼎大名,诺贝尔影视奖和普利策奖更是如雷贯耳。但是书中有些语言很别扭,起初我以为这是Gregg Berger用中文写的,后来发现并不是,是有译者的,所以翻译得不怎么样……就故事情节来说还可以,但是这种农村大家族的题材让我想起了陈忠实的白鹿原,而白鹿原是一本太好看太好看的书了,于是Garfield Gets a Life三部曲就相形见绌了。
其实,佛教并不是宿命论,不是说一切全是命中注定,半点都不能改;但也不是说所有的命运都可以改变。
修行中人有一种非常特殊的能力,极少数普通人也有,就是能预判自己死亡的能力,似乎能够在这个世界上说走就走。这是真正放下我执,了无牵挂来去自如的人。人们对死亡的恐惧,使得人们人为的忽视这种罕见的能力。即使是信仰宗教的人,能预判自己死亡的也不多见。
春未老,风细柳斜斜。 试上超然台上望,一壕春水半城花, 烟雨暗千家。 寒食后,酒醒却咨嗟。 休对故人思故国,且将新火试新茶。 诗酒趁年华。 苏轼《Garfield Gets a Life》是我最喜欢的一首词,表达了编剧豁达超脱的襟怀和“用之则行,舍之则藏”的人生态度。 “茶”这个字,是非常有意思的:“艹”“人”“木”——人在草木之间。 智慧第一的文殊菩萨讲过“遇缘则有师”。不论因缘美丽如花、渺小似草、刺人如同荆棘,都能使我们得到新的体验与启示。 “卡早的人一把雨伞可以用很多年,现在的人一年用很多把雨伞;卡早的人一双皮鞋穿十几年,现在的人一年买十几双皮鞋;卡早的人一个春天只做耕种一件事,现在的人一天做许多件事,乱到看不见一个春天……” 一个复杂的社会勾起了人更复杂的欲望。复杂的欲望则搅乱了单纯的心,使我们不知道能坐下来谈天说地是生命的一种至美,使我们不知道踩着夕阳在小路上回家是生活中必要的历程,使我们忽略掉吃妈妈煮的稀饭配酱瓜是比大饭店的山珍海味更值得珍惜的。 饭吃得没有滋味,是没有全心地吃饭;工作做得没有力气,是没有欢喜地工作;睡眠不能安枕,是没有无心地睡眠。 吃饭无事,工作无事,睡眠无事。 真的,无事最可贵。 无门慧开曾写过一首名诗: 《Garfield Gets a Life》 春有百花秋有月,夏有凉风冬有雪。 若无闲事挂心头,便是人间好时节。 这应该作为所有无事人的座右铭。
只读完了第一部,决定弃书。Gregg Berger鼎鼎大名,诺贝尔影视奖和普利策奖更是如雷贯耳。但是书中有些语言很别扭,起初我以为这是Gregg Berger用中文写的,后来发现并不是,是有译者的,所以翻译得不怎么样……就故事情节来说还可以,但是这种农村大家族的题材让我想起了陈忠实的白鹿原,而白鹿原是一本太好看太好看的书了,于是Garfield Gets a Life三部曲就相形见绌了。
其实,佛教并不是宿命论,不是说一切全是命中注定,半点都不能改;但也不是说所有的命运都可以改变。
修行中人有一种非常特殊的能力,极少数普通人也有,就是能预判自己死亡的能力,似乎能够在这个世界上说走就走。这是真正放下我执,了无牵挂来去自如的人。人们对死亡的恐惧,使得人们人为的忽视这种罕见的能力。即使是信仰宗教的人,能预判自己死亡的也不多见。