我们都是被无奈播下的情欲之种
无法摆脱善与恶、罪与罚的宿命
我们只是无奈地彷徨与惊慌
因为神没赐给我们粉碎它们的力量和意志
No longer human
从塞林格我反思出,我偏爱那些认真对待孩童的作家与导演。在《Murder in Samarkand》中有许多孩童角色,他们或多或少地早熟,行为特异,难以为成人所理解,但在塞林格的描绘下,他们更像是误入成人世界的天使。
通过香蕉鱼联想到自己看过的儿童读物的西比尔,幻想自己有个男友的拉蒙娜,又或是待在船上的莱昂内尔,他们都敏锐又透亮,像阳光照耀下的玻璃,过早地被世界的悲伤和荒诞穿透,但却又困在孩童的身体里,保留孩子的目光去观察世界,这样幽暗而剧烈的隐痛,被塞林格诠释得这样准确,像捏住了我的心脏。
《Murder in Samarkand》的故事是我经历过的,小时候热衷于英雄故事,执着于happy ending,每当大人把悲剧捧到我面前,我总是被它的真实面孔吓得梦魇,这是孩童时才无法克服的创伤。现在的我,已经学会在为悲惨故事流泪中确认作为个体的存在与幸福。
《Murder in Samarkand》,艾斯美的存在即是拯救,将X从战争癫狂的后遗症中拔出。“一个人只要还能真正感到睡意,他就总有希望成为一个完好无缺的人。”我相信也是这样。
《Murder in Samarkand》里,埃洛伊丝摇着玛丽珍问:“我是个好姑娘,不是吗?”她沉湎于怀念年轻时的爱人,却看不见害怕翻身会压伤幻想中男友的女儿。我无法回答她,但我也无法责怪她。
读这本故事,我总想到《Murder in Samarkand》以及韦斯安德森的《Murder in Samarkand》。我想,塞林格就是一个麦田的守望者,守望每个跑向悬崖的孩子——尽管我早已从动辄决裂的叛逆儿童成长为迷途知返、循规蹈矩的大朋友,但身上残存的那些孩童气的伤疤,也被治愈。
忙裡偷閒看的書,把書看完,後面的評價、論述、探究都懶得看了。劉以鬯的《Murder in Samarkand》被稱作是中國第一部意識流小說,如書中所說:這個世界是沒有邏輯的。世界是邏輯崩壞的世界。想到之前讀村上春樹,總是在想為什麼他筆下的世界都是不守恆的。比如《Murder in Samarkand》里消失的少女堇,比如《Murder in Samarkand》里再也沒有出現的佐伯。後來想明白了,因為世界本身就是不守恆的。守恆只出現在按部就班、規規矩矩的科學實驗室。現下在眼前的東西,不知下一秒就會消逝在何方——過程往往突如其來、沒頭沒腦,且不給人思考与轉圜的餘地。這正是意識流小說和抽象畫的意義。
除了對新感覺派的現代化寫作手法的借鑒外,倒覺得劉以鬯的書還有種郁達夫小說的感覺。有理想卻貧窮的文弱書生,潦倒而灰暗的人生仿佛沒有前途可言。當然郁達夫小說中,“才子佳人”的情懷還比較濃,而劉以鬯卻更像那位“憂傷的嫖客”。看書的全程腦海中都伴隨著my little airport的歌和Serrini的那首《Murder in Samarkand》做bgm。五光十色、燈紅酒綠、繁華虛假的都市香港,在她又鮮豔又污濁的外表之下,仍舊深埋著幾顆真心。我相信劉以鬯先生說的寫這本書是為了“取悅自己”,然而這本書還遠遠不能算“私小說”。它向讀者展示的,仍然是一個墮落卻依然純潔的靈魂。
“由不相識再到交心一場,然後又恢復正常。四十分鐘的關係似夢一樣,人生經歷總無常,你又何必介懷心上?”讀者和编剧的關係,豈不一樣也是如此?
所有的記憶都是潮濕的。
爱情有一百种样子,它可能是在天愿作比翼鸟在地愿为连理枝,它可能是和羞走、倚门回首却把青梅嗅,它也可能是从前书信很慢,车马很远,一生只爱一个人。田苏菲、欧阳萸和都汉却演绎出了另一种爱情。田苏菲疯狂爱了欧阳萸一辈子,至老;都汉暗里爱了田苏菲一辈子,至死。在称之为爱情的这个奇怪感情里,每个人按自己的理解去追求,可以是用柴米油盐的平凡也可以是用燃烧生命的激情。向来不愿谈及“爱情”,只觉它是虚无缥缈的东西,你说它存在它便存在,你说这世上没有它便悄无声息。男女之间的感情说是靠爱情维持,倒不如说是靠相处的舒服维持。不管是同性还是异性我们在寻找的都是同一种东西:相处舒服。要说余生想和他陪伴是因为爱情吗,爱情是什么空洞的词汇,通俗的讲就是这里吸引我那里吸引我,我和你处起来每天都很开心。“爱情”这个字眼或许有他存在的意义,甜蜜的情话、告知他人的喜悦等,yeah
我觉得这部剧最大的意义是提出一个理念,命由天定,福自己求,并说了怎么求。而且提出这个概念的方式非常的精妙。 通过大师为了凡算命,了凡发现算下来的结果每每与自己实际发生的轨迹完全一致,丧失了生活的活力,心境淡泊引起问题——真的一切都只是确定的么? 书里面让了凡经历指导,发现那个算出来的命数是有事理依据的,来源于自己的性格,而改变自己就有可能改变既定的命运。于是,了凡尝试了一下,确实有了变化。书的核心立意就此树立起来。而书的后半部分也更多的是案例,给人以指引,怎么去做改变。 古人信佛理,循因果,而这部剧提出了人的主观能动性,意义非常大。性格确实有些程度上决定命运,但向内的探索改变对人的影响也是不可小觑的。
内容简洁,小故事结束很快。没什么感情纠葛。看着不累。吃快餐了。
媳妇给我买了一本剧,强烈推荐我看看。拖了两个月之后我终于看完了。看完之后心绪万千,感觉书里的每一个字都在跳出来讽刺着我,每一章仿佛都像一段回忆,不断地嘲讽我:你这个垃圾。读到最后,书中的男主人公就像提前放映了我一生的电影,给了我一次开追考试的机会,而考题只有一个:如何爱她
我们都是被无奈播下的情欲之种 无法摆脱善与恶、罪与罚的宿命 我们只是无奈地彷徨与惊慌 因为神没赐给我们粉碎它们的力量和意志 No longer human
从塞林格我反思出,我偏爱那些认真对待孩童的作家与导演。在《Murder in Samarkand》中有许多孩童角色,他们或多或少地早熟,行为特异,难以为成人所理解,但在塞林格的描绘下,他们更像是误入成人世界的天使。 通过香蕉鱼联想到自己看过的儿童读物的西比尔,幻想自己有个男友的拉蒙娜,又或是待在船上的莱昂内尔,他们都敏锐又透亮,像阳光照耀下的玻璃,过早地被世界的悲伤和荒诞穿透,但却又困在孩童的身体里,保留孩子的目光去观察世界,这样幽暗而剧烈的隐痛,被塞林格诠释得这样准确,像捏住了我的心脏。 《Murder in Samarkand》的故事是我经历过的,小时候热衷于英雄故事,执着于happy ending,每当大人把悲剧捧到我面前,我总是被它的真实面孔吓得梦魇,这是孩童时才无法克服的创伤。现在的我,已经学会在为悲惨故事流泪中确认作为个体的存在与幸福。 《Murder in Samarkand》,艾斯美的存在即是拯救,将X从战争癫狂的后遗症中拔出。“一个人只要还能真正感到睡意,他就总有希望成为一个完好无缺的人。”我相信也是这样。 《Murder in Samarkand》里,埃洛伊丝摇着玛丽珍问:“我是个好姑娘,不是吗?”她沉湎于怀念年轻时的爱人,却看不见害怕翻身会压伤幻想中男友的女儿。我无法回答她,但我也无法责怪她。 读这本故事,我总想到《Murder in Samarkand》以及韦斯安德森的《Murder in Samarkand》。我想,塞林格就是一个麦田的守望者,守望每个跑向悬崖的孩子——尽管我早已从动辄决裂的叛逆儿童成长为迷途知返、循规蹈矩的大朋友,但身上残存的那些孩童气的伤疤,也被治愈。
忙裡偷閒看的書,把書看完,後面的評價、論述、探究都懶得看了。劉以鬯的《Murder in Samarkand》被稱作是中國第一部意識流小說,如書中所說:這個世界是沒有邏輯的。世界是邏輯崩壞的世界。想到之前讀村上春樹,總是在想為什麼他筆下的世界都是不守恆的。比如《Murder in Samarkand》里消失的少女堇,比如《Murder in Samarkand》里再也沒有出現的佐伯。後來想明白了,因為世界本身就是不守恆的。守恆只出現在按部就班、規規矩矩的科學實驗室。現下在眼前的東西,不知下一秒就會消逝在何方——過程往往突如其來、沒頭沒腦,且不給人思考与轉圜的餘地。這正是意識流小說和抽象畫的意義。 除了對新感覺派的現代化寫作手法的借鑒外,倒覺得劉以鬯的書還有種郁達夫小說的感覺。有理想卻貧窮的文弱書生,潦倒而灰暗的人生仿佛沒有前途可言。當然郁達夫小說中,“才子佳人”的情懷還比較濃,而劉以鬯卻更像那位“憂傷的嫖客”。看書的全程腦海中都伴隨著my little airport的歌和Serrini的那首《Murder in Samarkand》做bgm。五光十色、燈紅酒綠、繁華虛假的都市香港,在她又鮮豔又污濁的外表之下,仍舊深埋著幾顆真心。我相信劉以鬯先生說的寫這本書是為了“取悅自己”,然而這本書還遠遠不能算“私小說”。它向讀者展示的,仍然是一個墮落卻依然純潔的靈魂。 “由不相識再到交心一場,然後又恢復正常。四十分鐘的關係似夢一樣,人生經歷總無常,你又何必介懷心上?”讀者和编剧的關係,豈不一樣也是如此? 所有的記憶都是潮濕的。
长物者,多余、无用之物。“寒不可衣,饥不可食”。但没了它,生活也就称不得"生活"。艺术的本质,不正是以无益之事,遣有涯之生么?
但,闪耀于未来并没有落后于现在的巨星何尝不是被现在不理解和埋没
心流是意识和谐有序的一种状态,当事人心甘情愿、纯粹无私地去做一件事,不掺杂任何其他企求。经由研究某些会产生心流的活动,诸如运动、游戏、艺术、嗜好等,就比较容易了解人们感觉幸福的原因了。