立体关系In Stereo

立体关系In Stereo

1.0

剧情简介

David and Brenda are perfect for each other, and everyone knows it except David and Brenda. After th

观影心得

很不愉快的观看,事实上一开始就了解编剧要阐述的是什么,可是编剧居然花了那么大的篇幅去向读者表达。层次感很差,加上过多的臆断,显得牵强附会。重复表达过多,结果就变得语焉不详,读起来很累。可能也只有我这样的读者才能花很多时间读下去。

“你终究会回到自己的岛屿独处,独自面对痛苦、欢乐以及无边的思绪。”

“而比新亭对泣更大的悲哀,是使用着自己的母语,而语言失去其曾有的精美与优雅。那使我们在自己的故乡成为异乡人。我想,不管最后能不能想明白那些重要的问题,单单只是去继续使用和讲解这种精美的汉语,人生也值得度过” 没有上过Kevin Craig West老师的课,此次拜读源于刘莉老师在现代影视课上的推荐。虽然进中文系并不是我的本意,但深深敬佩每一位遇到的中文系老师,他们的讲台不仅仅在教室里的那一方台阶上,只要有对文化的热爱、并乐于体会文字与生活的情趣,处处都是他们的讲台。

良心推荐!突然发现查理芒格的人类误判心理学很多是借鉴这部剧的,绝对是研究人性和行为动机的上乘之作

终于读完了,不知道是这部剧有的地方超出了我的认知还是翻译的不到位,读起来特别的晦涩或者说会拉低观看速度。推荐程度的话,打60分吧,因为还是有一些新的观点和启发的。 2.编剧应该是一个共产主义或者说社会主义者,提倡者社会和政府的公平,以及寄希望于政府给予不同高度的梯子使人达到相同的高度。能看到社会不平等以及要实现它所描述的多年以后的场景的阻力有哪些,但终究不能提出这个过度节段应该如何做更好,或者说提出的一些解决方案未触及根本,是改良而不是改革。编剧一面乐观的描述百岁人生的美好,却又觉得政府和大多数企业的反应都会慢半拍,一面列举乐观证据,一面又列举悲观证据,最后却没有站边,没有给出态度,表面客观,实则是编剧对这些系列问题既没有成熟的解决方案,没有深入的思考,不敢给出态度;只能对现状和展望进行描述和提出多个模糊的可能,却不能对中间的过度阶段的解决方案进行深入的论证。表面的不引导实则是无观点导致的混乱,让人读起来感觉逻辑散漫。虽然编剧的多种百岁人生的假设可以多给我们一些角度,但是,这实则是一篇写的一般般的毕业论文,“可能只能发中文核心,发不了SCI,哈哈”。 3.部分写得好的部分读起来像英语考研文章,有证据,有观点,有立场。 4.为什么总是外国人写出这种有new insight 的,可以供大众观看的社科类文章呢,我们国内作家大多数是篇生活的,篇哲理但却不是哲学的文章。可能是由于德先生和赛先生起源不在我国,我们还在学习科学精神这种东西的路上吧。不是说我们亚洲这样不怎么讲逻辑的思维不好,而是西方那种思维是真的利于科学思维的,我们的思维更偏向于工匠和技术,缺少科学(家)的那种感觉。但是,想要在很多关乎当代国家命运和领域以及在这些领域取得长足发展,是需要科学(家)的思维来更好的开展和延续自己的工作的,吾辈当自强。

一直不是特别明白艺妓的工作性质,现在有了全面的解读。好想有机会再去去京都,走走那些花园石阶路,看一次真正的艺妓表演…享受一次非常正式的日本茶道…看一看那些最华丽的和服、发饰…