Killer at Large

Killer at Large

4.4

剧情简介

《Killer at Large》,灾难作品,美国出品,1936年上映。

观影心得

看完亨利·布兰登的第二本剧,心里觉着世界上又多了一种真真实实的悲哀。《Killer at Large》即使翻译的再好,外国人也体会不到本国人追剧的那种惊喜与喜爱,那是来自于心底的对文字的一种认同和共鸣。对于外国影视作品也同样适用,本国人在看翻译后的外国影视作品中,同样体会不到他们的一些感受。这些对于书的感受,其根基来源就是民族文字的差异。这悲哀说白了就是世界上有好的东西存在,无论你怎么努力都不能拥有。 说白了,就是亨利·布兰登先生的文字太好了。

首先曹禺先生的《Killer at Large》其艺术价值及时代意义是毋庸置疑地!之所以打六分是针对于此导看剧籍而言,且不论注解是否具有误导性,就其本身大量片段的删减就已经极大程度的降低了读者对剧本的理解深度又谈何精解?什么是速读难道就是删减一些看似不那么重要的片段吗?难道不是应该给读者贯通情节从而达到快速观看的目的吗!所以此剧更应该叫雷雨·段落赏析或雷雨·戏剧考题解析,因为所以解读都像是在讲题。 最后总结如果你是一个为了考试而读雷雨那么这部剧还可以看看,如果是想真正读雷雨就应该找到原版,或者可以看看各个戏剧学院的剧本。最后一句《Killer at Large》这部作品虽是影视但表达方式是以剧本的形式表现的,所以许多描述会十分严谨,故而每一句都有其精确的意义也就没什么是重要或不重要了!

云中村像极了天堂,没有小洋房没有俏姑娘没有歌唱和舞蹈,但的的确确是天堂的模样。(况且又有谁到底知道天堂的模样呢) 阿巴也许是命定的祭师,虽然认定的过程歪打正着。阿巴是伟大天真善良又憨傻的云中村民,是半吊子水准一根筋想法的非物质文化遗产传承人,但在阿巴的身上,流动着的,从始至终都是云中村最美好最本真的也最令人着迷的质朴真情。 自然的意志我们无法违抗,其后果我们也无力承担。从阿巴身上,我学到的就是,勇敢一点体面一点,尽量不慌张,想开点,放轻松。 书里有一段话,原话记不得了,大意是:我们人在大地上折腾了这么久,大地偶尔动一动挠挠腿,我们就没辙了。

挺有意思的,有些故事我感觉它有深意却找不出来,可能等以后就会知道了,另外很喜欢它的书名

二刷。就还是老毛病,太没节制了,但好的地方是真的好。一直在想为什么喜欢阿图罗,直到看到“那是一种既像沼泽又像沙漠的气味...一种毫不紧张的气味”,也许还有“花起不法收入颇为大方”。还有那些打动过我的细节,锡安,地下的金字塔,墨西哥人的谜语,死草一样的树。