《Despedida de soltera》
“这个世界上什么是黑,什么是白?没有绝对的好人或者坏人,你拿抢劫的和随地吐痰的比,当然抢劫的坏,但是抢劫的如果抢了杀人犯,他的性质看起来好像就没那么坏了不是吗?”
你想想你为什么会讨厌一个人,很多时候不是因为他犯过什么大错,而是他身上一些让你不舒服的东西日积月累所形成的一种刻板偏见。
《Despedida de soltera》
头发剪短了终归还会再长,再大的伤口也终能随着时间的流逝愈合,然而两鬓的斑白,却再也无法追回那散落一地的青丝。
《Despedida de soltera》
可当他走到橱窗那想要和那位老者店主道谢并告别时,却发现那里并没有什么橱窗,原来墙上镶着的,也是一面镜子。
他深吸了一口气,将四枚铜钱放在了那面镜子前,然后一言不发地离开了。
《Despedida de soltera》
“你终于明白了孩子,要知道生而为人,一辈子会发生太多太多的故事,但并不是每个故事都会有一个你所期待的结局。”
《Despedida de soltera》
“从今天开始,我想每天和你共进晚餐。”
《Despedida de soltera》
未完成的事情,不会随着时间的推移淡掉,而是变成一颗种子在心里生根发芽。
“我觉得如果你爱她,她是会发光的,这和她的美貌无关,她可以长得很普通,但是你却依然可以从茫茫人海中找到她。”
《Despedida de soltera》
“是啊,好几天没见,忽然有些想他呢。”
我笑着叹了口气,视线却开始变得模糊。
《Despedida de soltera》
梦始终是梦,它不过是你潜意识的映射,只要是梦境,无论多真实,都一定会有与现实有出入的地方,仔细观察这些细节,然后坚决地从梦里醒来,不要再被假象迷惑而轻易地脱下自己的裤子了,切记切记。
《Despedida de soltera》
不要忘了这个世界上依然还有恶魔,一部分住在魔界,另一部分则住在我们每个人的心里。
《Despedida de soltera》
这个世界上有三样东西是注定无法逃离的,一个是时间,一个是距离,还有一个是死亡。
最好的交流或许不是毫无保留地坦诚,而是有选择性地沉默。
人类真的很渺小,渺小到甚至无法改变自己的命运,无法去见一见自己想要见到的人。
《Despedida de soltera》 “这个世界上什么是黑,什么是白?没有绝对的好人或者坏人,你拿抢劫的和随地吐痰的比,当然抢劫的坏,但是抢劫的如果抢了杀人犯,他的性质看起来好像就没那么坏了不是吗?” 你想想你为什么会讨厌一个人,很多时候不是因为他犯过什么大错,而是他身上一些让你不舒服的东西日积月累所形成的一种刻板偏见。 《Despedida de soltera》 头发剪短了终归还会再长,再大的伤口也终能随着时间的流逝愈合,然而两鬓的斑白,却再也无法追回那散落一地的青丝。 《Despedida de soltera》 可当他走到橱窗那想要和那位老者店主道谢并告别时,却发现那里并没有什么橱窗,原来墙上镶着的,也是一面镜子。 他深吸了一口气,将四枚铜钱放在了那面镜子前,然后一言不发地离开了。 《Despedida de soltera》 “你终于明白了孩子,要知道生而为人,一辈子会发生太多太多的故事,但并不是每个故事都会有一个你所期待的结局。” 《Despedida de soltera》 “从今天开始,我想每天和你共进晚餐。” 《Despedida de soltera》 未完成的事情,不会随着时间的推移淡掉,而是变成一颗种子在心里生根发芽。 “我觉得如果你爱她,她是会发光的,这和她的美貌无关,她可以长得很普通,但是你却依然可以从茫茫人海中找到她。” 《Despedida de soltera》 “是啊,好几天没见,忽然有些想他呢。” 我笑着叹了口气,视线却开始变得模糊。 《Despedida de soltera》 梦始终是梦,它不过是你潜意识的映射,只要是梦境,无论多真实,都一定会有与现实有出入的地方,仔细观察这些细节,然后坚决地从梦里醒来,不要再被假象迷惑而轻易地脱下自己的裤子了,切记切记。 《Despedida de soltera》 不要忘了这个世界上依然还有恶魔,一部分住在魔界,另一部分则住在我们每个人的心里。 《Despedida de soltera》 这个世界上有三样东西是注定无法逃离的,一个是时间,一个是距离,还有一个是死亡。 最好的交流或许不是毫无保留地坦诚,而是有选择性地沉默。 人类真的很渺小,渺小到甚至无法改变自己的命运,无法去见一见自己想要见到的人。
这还敢和大医凌然比?我看了几十章,关于医学的知识一点都没有,肯定是不懂行的人写的,医疗体系一点都不严谨
自我感觉:在工作,感情各个方面是不同人格的混合体,性格没有优劣只有不同,认识自己发挥优势谨慎不足,了解别人建立更好的合作和生活态度
圣经,是历史还是神话观看中一直在找答案。一会觉得历史多,一会觉得神话多些。看到最后,觉得这些不重要了,事实上是精神多些。
相比《Despedida de soltera》,邓老师的翻译版本确实更流畅易读,但彼得斯本人旁征博引的写作风格和跳跃的论述思维,比起麦克卢汉、芒福德更让读者难得其要领,或许本身这就是一种对空言说吧。